Numba 1 Fo Da Corint Peopo 10
Watch Out Fo Da Idol Kine Gods!
(Outa Egypt 13:21-22; 14:21-22; 16:4-5; 17:1-7; 32:1-6; Da Census 11:4-6; 20:2-17; 25:1,9)
1 Eh, bruddas an sistas! Dis one ting you guys gotta know: Befo time, our ancesta guys wen stay unda da cloud God wen send, an God wen open da Red Sea from one side to da odda side, an dey all wen walk thru on top da sea bottom to da odda side. 2 Dass jalike one picha, da cloud an da Red Sea. Cuz da peopo wen trus Moses fo be dea leada, an wen go unda da cloud an inside da sea wit him. Dass jalike us guys trus Christ, an get baptize fo show dat we his guys, an follow him. 3 All da peopo wen eat da same food dat Godʼs Spirit wen give um, 4 an dey all wen drink da same water dat Godʼs Spirit wen give um fo drink. Wat dey wen drink, wen come outa one big rock dat Godʼs Spirit wen give um. Jalike dat rock was dea every place dey go, Christ was dea too.
5 But God neva like how mos a da peopo wen ack. So dey wen mahke, an dea bodies dey wen bury, all da diffren places wea dey wen go.
6 All dat stuff wen happen fo show us guys dat we not suppose to go all out fo do da bad kine stuff, jalike all da peopo dea. 7 No good we pray to da idol kine gods, jalike some a da peopo. Da Bible say dis: “Da peopo wen party in front da baby cow kine god statue, an afta, dey wen start fo fool aroun.” 8 No good we go fool aroun wit peopo dat we not married to. Dat time, some a da peopo wen make lidat, an dey all wen mahke die dead, twenty three tousand a dem. 9 No good we try fo find out how plenny bad kine stuff us guys can do befo da Boss punish us. Some a da peopo wen do dat, an God wen send snakes ova dea fo bite um an wipe um out.
10 No good we grumble. Some a da peopo wen grumble ova an ova, an da Killa Angel Guy wen go wipe um out.
11 All dat stuff wen happen to da Israel peopo fo show us guys someting, you know. Dey wen write um all down so us guys can learn wat kine ting we betta not do. Cuz da last times stay coming.
12 Eh! You tink you stay strong now. But you gotta watch out so you no do bad kine stuff.
13 Wen you guys get chance fo do da bad kine stuff, dass da same ting, jalike wat happen to all da odda peopo. But you know, you guys can trus God fo do wat he say. He no goin let you guys get so plenny presha dat you guys no can handle. Everytime get presha lidat, God goin make um so you guys can get outa dat. He goin make you guys strong fo handle, an no fall down.
14 So, my good friends, weneva somebody try make you guys go down an pray in front da idol kine gods, run da odda way quick!
15 I telling you dis, cuz I know you guys can tink strait. So go check um out yoaself, wat I telling you is da trut.
16 Tink bout dis: wen us guys take da communion cup, an tell God he good heart fo give um to us guys -- dat mean, dat all us guys stay tight wit Godʼs Spesho Guy Christ, an wen he wen go bleed an mahke, was jalike us guys wen mahke too. Wen we broke da bread, dat mean same ting -- us guys all stay tight wit Godʼs Spesho Guy Christ, an dat time he wen mahke, was jalike us guys wen mahke too. 17 Us guys togedda get one bread. Wen everybody take one piece from da one bread, dat mean all us guys jalike we stay one body all togedda, no matta we plenny peopo.
18 Tink bout how da Israel peopo do um: wen dey kill da animal on top da altar fo make da sacrifice fo God, da priest guys dat kill um get da meat fo eat. Dat mean dat dey all stay tight togedda wit God an wit da peopo dat wen bring da animal fo da sacrifice.
19 But you tink I mean dat da sacrifice dey make fo da idol kine gods, dass someting fo real? Nah! Da idol kine god statue, dass notting! 20 Dis wat I mean: wen da peopo dat donno God kill da animals fo make sacrifice, dey do um fo da bad kine spirits, dey no stay do um fo da real God. But I no like you guys come tight wit da bad kine spirits! 21 You guys, you no can drink from da communion cup dat show you da Bossʼs guys, an same time, you stay drinking from one diffren kine cup dat show dat you stay tight wit da bad kine spirits. You guys no can eat da food from da table dat show you da Bossʼs guys, an same time, you stay eating da food dat show dat you stay tight wit da bad kine spirits. Come on now!
22 Wat you guys tink? We goin make da Boss come huhu wit us, o wat? No good, lidat. O, you tink us guys mo strong den him?Do Everyting Fo Show How Awesome God Stay
23 I can do all kine stuff, but everyting not good fo me. I can do all kine stuff, but dat no make nobody come mo strong inside.
24 Mo betta, we no try fo do ony da stuff dat us guys like. Mo betta, we do da stuff dat help da odda peopo too.
25 So den. Go eat da meat dey sell inside da meat market, an no go aks, “Dis okay fo me fo eat, o wat?” 26 Da Bible wen say, “Da Boss, he own da world, an everyting inside da world too,” you know.
27 If one guy dat no trus God tell you guys, “Come our house fo eat!” an you guys like go, den eat everyting dey give you, an no go aks, “Az okay fo me fo eat dis, o wat?”
28 (But, if somebody tell you guys, “Dis meat come from one temple sacrifice fo one idol kine god,” den no eat um. You guys gotta tink bout da guy who wen tell you dat, if okay o not okay.
29 I mean, tink bout wat da odda guy stay tinking, if okay fo him fo eat um. No tink ony bout wass okay fo you.)
But eh! I can do wat I like. Still yet, if one odda guy tink dat not okay fo him fo do dis ting, an az bad fo him, how come I no can do wat I like, jus cuz da odda guy tink az bad fo him?
30 If I eat da stuff an tell God “Mahalo plenny!” how come peopo talk stink bout me?
31 Everyting you guys do, eat, drink, wateva -- do um all fo show how awesome God stay. 32 No go jam up nobody -- da Jewish peopo, o da peopo dat not Jewish, o da church peopo who come togedda fo God. 33 Make jalike me: I try make all dose guys stay good inside. I no stay try fo ony do wass good fo me. I stay try fo do wass good fo all da odda peopo, so dey can get outa da bad kine stuff dey stay in too.
1 Corinthians 10
1 For I would not, brethren, have you ignorant, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea;2 and were all baptized unto Moses in the cloud and in the sea;3 and did all eat the same spiritual food;4 and did all drink the same spiritual drink: for they drank of a spiritual rock that followed them: and the rock was Christ.5 Howbeit with most of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness.6 Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.7 Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.8 Neither let us commit fornication, as some of them committed, and fell in one day three and twenty thousand.9 Neither let us make trial of the Lord, as some of them made trial, and perished by the serpents.10 Neither murmur ye, as some of them murmured, and perished by the destroyer.11 Now these things happened unto them by way of example; and they were written for our admonition, upon whom the ends of the ages are come.12 Wherefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall.13 There hath no temptation taken you but such as man can bear: but God is faithful, who will not suffer you to be tempted above that ye are able; but will with the temptation make also the way of escape, that ye may be able to endure it.14 Wherefore, my beloved, flee from idolatry.15 I speak as to wise men; judge ye what I say.16 The cup of blessing which we bless, is it not a communion of the blood of Christ? The bread which we break, is it not a communion of the body of Christ?17 seeing that we, who are many, are one bread, one body: for we are all partake of the one bread.18 Behold Israel after the flesh: have not they that eat the sacrifices communion with the altar?19 What say I then? that a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?20 But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God: and I would not that ye should have communion with demons.21 Ye cannot drink the cup of the Lord, and the cup of demons: ye cannot partake of the table of the Lord, and of the table of demons.22 Or do we provoke the Lord to jealousy? are we stronger than he?23 All things are lawful; but not all things are expedient. All things are lawful; but not all things edify.24 Let no man seek his own, but each his neighbor’s good.25 Whatsoever is sold in the shambles, eat, asking no question for conscience’ sake,26 for the earth is the Lord’s, and the fulness thereof.27 If one of them that believe not biddeth you to a feast, and ye are disposed to go; whatsoever is set before you, eat, asking no question for conscience’ sake.28 But if any man say unto you, This hath been offered in sacrifice, eat not, for his sake that showed it, and for conscience sake:29 conscience, I say, not thine own, but the other’s; for why is my liberty judged by another conscience?30 If I partake with thankfulness, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?31 Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God.32 Give no occasions of stumbling, either to Jews, or to Greeks, or to the church of God:33 even as I also please all men in all things, not seeking mine own profit, but the profit of the many, that they may be saved.