previous next

1. Коринћанима 10

Поуке израелске прошлости

1 Не бих желео да не знате, браћо, да су сви наши праоци били под облаком и да су сви прошли кроз море.

2 И сви су у облаку и у мору крштени у Мојсија.

3 И сви су јели исту духовну храну

4 и сви су пили исто духовно пиће. Јер, пили су из духовне стене која их је пратила, а та стена је био Христос.

5 Али, већина их није била по Божијој вољи, па су побијени у пустињи.

6 А све се то догодило нама за пример, да не жудимо за злом као што су они жудели.

7 Не будите идолопоклоници као што су неки од њих били — као што је записано: »Седе народ да једе и пије, па устаде да игра.«t

8 Не одајмо се ни блуду као што су се неки од њих одавали блуду, па их је у једном дану пало двадесет три хиљаде.

9 Не искушавајмо Господа као што су га неки од њих искушавали, па страдали од змија.

10 Не гунђајте као што су неки од њих гунђали, па изгинули од Онога који убија.

11 Све се то догодило њима за пример, а записано је за опомену нама, којима су стигла последња времена.

12 Зато, ко мисли да чврсто стоји, нека пази да не падне.

13 Није вас снашло никакво искушење осим људског. А Бог је веран: неће дозволити да будете искушавани преко својих снага, него ће вам заједно са искушењем дати и излаз из њега, да можете да издржите.

Идолске гозбе и Господња вечера

14 Зато, драги моји, бежите од идолопоклонства.

15 Као разумним људима кажем: сами просудите шта говорим.

16 Зар чаша захвалности за коју захваљујемоt не представља заједништво у Христовој крви? Зар хлеб који ломимо не представља заједништво у Христовом телу?

17 Пошто је хлеб један, онда смо ми, многи, једно тело, јер сви делимо један хлеб.

18 Погледајте телесни Израел. Зар они који једу жртве немају ништа заједничко са жртвеником?

19 Шта, дакле, хоћу да кажем? Зар да је оно што је жртвовано идолима нешто? Или да је идол нешто?

20 Не. Него, оно што пагани жртвују, демонима жртвују, а не Богу. Нећу да имате ништа заједничко са демонима!

21 Не можете да пијете и чашу Господњу и чашу демонску! Не можете да имате удела у Господњој трпези и у демонској трпези!

22 Или хоћете да изазивамо Господњу љубомору? Зар смо јачи од њега?

Верникова слобода

23 »Све је дозвољено«, али није све корисно. »Све је дозвољено«, али све не изграђује.

24 Нека нико не тражи своје добро, него добро другога.

25 Једите све што се продаје на пијаци, ништа не испитујући ради савести.

26 Јер,

»Господња је земља и све на њој.«

27 Ако вас неки неверник позове у госте и хоћете да идете, једите све што се пред вас изнесе, ништа не испитујући ради савести.

28 Али, ако вам неко каже: »Ово је било принето на жртву«, онда не једите због онога који вас је на то упозорио и због савести

29 — а не мислим на твоју савест, него оног другога. Јер, зашто да туђа савест суди мојој слободи?

30 Ако ја са захвалношћу једем, зашто да о мени зло говоре због онога за шта захваљујем?

31 Ако, дакле, једете, или пијете, или чините нешто друго, све чините на Божију славу.

32 Не будите камен спотицања ни Јудејима, ни Грцима, ни Божијој цркви,

33 као што и ја свима у свему угађам, не тражећи своју корист, него корист многих — да се спасу.

1 Corinthians 10

Avoid Israel's Mistakes

1 For I do not want you to be unaware, brethren, that our fathers were all under the cloud and all passed through the sea;2 and all were baptized into Moses in the cloud and in the sea;3 and all ate the same spiritual food;4 and all drank the same spiritual drink, for they were drinking from a spiritual rock which followed them; and the rock was Christ.5 Nevertheless, with most of them God was not well-pleased; for they were laid low in the wilderness.

6 Now these things happened as examples for us, so that we would not crave evil things as they also craved.7 Do not be idolaters, as some of them were; as it is written, "THE PEOPLE SAT DOWN TO EAT AND DRINK, AND STOOD UP TO PLAY."8 Nor let us act immorally, as some of them did, and twenty-three thousand fell in one day.9 Nor let us try the Lord, as some of them did, and were destroyed by the serpents.10 Nor grumble, as some of them did, and were destroyed by the destroyer.11 Now these things happened to them as an example, and they were written for our instruction, upon whom the ends of the ages have come.12 Therefore let him who thinks he stands take heed that he does not fall.13 No temptation has overtaken you but such as is common to man; and God is faithful, who will not allow you to be tempted beyond what you are able, but with the temptation will provide the way of escape also, so that you will be able to endure it.

14 Therefore, my beloved, flee from idolatry.15 I speak as to wise men; you judge what I say.16 Is not the cup of blessing which we bless a sharing in the blood of Christ? Is not the bread which we break a sharing in the body of Christ?17 Since there is one bread, we who are many are one body; for we all partake of the one bread.18 Look at the nation Israel; are not those who eat the sacrifices sharers in the altar?19 What do I mean then? That a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?20  No, but I say that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons and not to God; and I do not want you to become sharers in demons.21 You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons; you cannot partake of the table of the Lord and the table of demons.22 Or do we provoke the Lord to jealousy? We are not stronger than He, are we?

23 All things are lawful, but not all things are profitable. All things are lawful, but not all things edify.24 Let no one seek his own good, but that of his neighbor.25 Eat anything that is sold in the meat market without asking questions for conscience' sake;26 FOR THE EARTH IS THE LORD'S, AND ALL IT CONTAINS.27 If one of the unbelievers invites you and you want to go, eat anything that is set before you without asking questions for conscience' sake.28 But if anyone says to you, "This is meat sacrificed to idols," do not eat it, for the sake of the one who informed you, and for conscience' sake;29 I mean not your own conscience, but the other man's; for why is my freedom judged by another's conscience?30 If I partake with thankfulness, why am I slandered concerning that for which I give thanks?

31 Whether, then, you eat or drink or whatever you do, do all to the glory of God.32 Give no offense either to Jews or to Greeks or to the church of God;33 just as I also please all men in all things, not seeking my own profit but the profit of the many, so that they may be saved.