previous next

1 KORINTUS 12

Diona pa’kamase mempenaa

12:1-11

1 E kamu siulu’ku, iatu pa’kamase mempenaa, tae’ kuporai ke tae’i miissanni.

2 Miissan kumua iatommi kapere’pa, mangkamokomi direnden lako deata mamang, susitu kanasolammi.

3 Iamoto angku pamanassangkomi, kumua mintu’na tu to ma’kada-kada tete dio PenaanNa Puang Matua, tae’ misa’ tu umpokadai kumua tampak ropu tu Yesu, sia tae’ duka misa’ umpokadai kumua, Puang tu Yesu, sangadinna tete diopi Penaa Masallo’.

4 Ma’rupa-rupa tu pa’kamase dipasserongan, apa misa’ri tu Penaa.

5 Sia ma’rupa-rupa tu toean dipasserongan, apa misa’ri tu Puang.

6 Sia ma’rupa-rupa tu penggauran matoto’, apa Misa’ri tu Kapenomban unnato’i tu mintu’nato lan lu mintu’ tau,

7 apa iatu kapayananna tu Penaa pantan dipa’kamasean lako tau, kumua anna pabu’tuan kameloan mintu’ tau.

8 Belanna den tu tau kada Kinaa, Nakamaseanni Penaa na iatu senga’na kada paissan, tuo dio duka mai Penaa iato.

9 Na iatu to senga’, kapatonganan tete dio duka Penaa iato; na senga’na, pa’kamase ma’pamaleke tete dio duka bangsia tu Penaa misa’.

10 Iatu to senga’ penggauran kalle-kallean, na senga’na pa’nubua’, na senga’na umboronganni mintu’ penaa, na senga’na ma’rupa-rupa pa’kamase diona basa, na senga’na kamanarangan umbattuananni tu basa.

11 Apa mintu’nato, Ia bangsia tu Penaa misa’ unnato’i, Naserongi simisa’i situru’ pa’poraianNa.

Misa’ri kale anna buda lesoanna

12:12-31


12 Belanna susi kale misa’, anna buda lesoan kalena, anna iatu lesoan kalena moi anna buda, misa’ bangsiari kale, susi dukamoto tu Kristus.

13 Belanna misa’ri Penaa mangka dinii undio’ki’ sola nasang anta mendadi misa’ kale, la to Yahudi, la to Yunani, la kaunan, la to makaka; mintu’ki’ dipatamai tu Penaa misa’.

14 Belanna iatu kale tae’ namisa’ri lesoan kalena, sangadinna buda.

15 Dadi iake la nakua tu lentek kumua: Belanna tae’ naaku tu lima, tae’ duka naalana’ bilanganna kale, tangngia la napobannang to anna tang la unnalai bilangan kale tu lentek.

16 Sia iake la nakua tu talinga: Belanna tae’ naaku tu mata, dadi tae’ naalana’ bilanganna kale, tangngia la napobannang to anna tang la unnalai bilangan kale tu talinga.

17 Na iake la mendadi mata nasangi tu mintu’ kale, umbapa tu la ma’perangi? Sia iake la ma’perangi nasangi, umbapa tu la manguduk?

18 Apa inang mangkamo ia Napapatui simisa’ Puang Matua tu mintu’ lesoan kale dio kaleta, situru’ lalan pa’poraianNa.

19 Na iake la mendadi misa’mira lesoan kale tu mintu’nato, umbamo ia tu kale?

20 Inang buda ia tu lesoan kale, apa misa’ri kale.

21 Tae’ nama’din tu mata la ma’kada lako lima kumua: Tae’ patummu lako kaleku, ba’tu ulu ma’kada lako lentek kumua: Tae’ patummi lako kaleku.

22 Ontong pissan na iatu disanganna kumua iamo langga’na dio kale, iamo kapua patunna.

23 Sia iatu lesoan kaleta, tu tasanganna tang mala’bi’, tamandu ungkasiri’i taparerungi tamangkale, sia iatu lesoan kale tu dipomasiri’na mandu dipomasiri’.

24 Apa iatu mai lesoan kaleta tu tang dipomasiri’na, tae’ namanggi’ dipakala’bi’, apa inang Napapatuimo Puang Matua susito tu kale, anNa pa’kamaseanni losong kamala’biran lako tu tang mala’bi’na,

25 kumua da naden kasisalan lan kale, sangadinna mintu’na lesoan kale pada-pada sikaritutuan.

26 Iake misa’ lesoan kale mapa’di’, mintu’i ussa’dinganni, sia iake misa’ lesoan kale dipakala’bi’, mintu’i pada-pada parannu.

27 Na kamumo te tu kaleNa Kristus, sia kamumo sola nasang tu mai lesoan kaleNa.

28 Napamanassamo Puang Matua ba’tu pira-pira tu tau lan kombongan, bunga’na rasulu’, ma’penduanna nabi, ma’pentallunna guru, namane penggauran kalle-kallean, namane pole’ pa’kamase ma’pamaleke, pentoean pa’tunduan, pentoean ma’parenta, ma’rupa-rupa pa’kamase diona basa.

29 Rasulu’ nasangraka to mai? Nabi nasangraka? Guru nasangraka? Umpogau’ nasangraka penggauran kalle- kallean?

30 Unnappa’ nasangraka pa’kamase ma’pamaleke? Manarang nasangraka ma’kada susitu pa’kamase diona ma’rupa-rupa basa? Manarang nasangraka umbattuananni basa?

31 Pengkaolai tonganni tu ma’kalolokanna pa’kamase.
Angku pakitangkomi lalan ma’iringanna tongan.

1 CORINTHIANS 12

Spiritual Gifts

1 My friends, you asked me about spiritual gifts. 2 I want you to remember that before you became followers of the Lord, you were led in all the wrong ways by idols that cannot even talk.

3 Now I want you to know that if you are led by God's Spirit, you will say that Jesus is Lord, and you will never curse Jesus.
4  t There are different kinds of spiritual gifts, but they all come from the same Spirit. 5 There are different ways to serve the same Lord,

6 and we can each do different things. Yet the same God works in all of us and helps us in everything we do.
7 The Spirit has given each of us a special way of serving others. 8 Some of us can speak with wisdom, while others can speak with knowledge, but these gifts come from the same Spirit. 9 To others the Spirit has given great faith or the power to heal the sick 10 or the power to work mighty miracles. Some of us are prophets, and some of us recognize when God's Spirit is present.t Others can speak different kinds of languages, and still others can tell what these languages mean.

11 But it is the Spirit who does all this and decides which gifts to give to each of us.

One Body with Many Parts


12  t The body of Christ has many different parts, just as any other body does.

13 Some of us are Jews, and others are Gentiles. Some of us are slaves, and others are free. But God's Spirit baptized each of us and made us part of the body of Christ. Now we each drink from that same Spirit.t
14 Our bodies don't have just one part. They have many parts. 15 Suppose a foot says, “I'm not a hand, and so I'm not part of the body.” Wouldn't the foot still belong to the body? 16 Or suppose an ear says, “I'm not an eye, and so I'm not part of the body.” Wouldn't the ear still belong to the body? 17 If our bodies were only an eye, we couldn't hear a thing. And if they were only an ear, we couldn't smell a thing.

18 But God has put all parts of our body together in the way that he decided is best.
19 A body isn't really a body, unless there is more than one part. 20 It takes many parts to make a single body. 21 That's why the eyes cannot say they don't need the hands. That's also why the head cannot say it doesn't need the feet. 22 In fact, we cannot get along without the parts of the body that seem to be the weakest. 23 We take special care to dress up some parts of our bodies. We are modest about our personal parts,

24 but we don't have to be modest about other parts.
God put our bodies together in such a way that even the parts that seem the least important are valuable.
25 He did this to make all parts of the body work together smoothly, with each part caring about the others.

26 If one part of our body hurts, we hurt all over. If one part of our body is honored, the whole body will be happy.
27 Together you are the body of Christ. Each one of you is part of his body. 28 t First, God chose some people to be apostles and prophets and teachers for the church. But he also chose some to work miracles or heal the sick or help others or be leaders or speak different kinds of languages. 29 Not everyone is an apostle. Not everyone is a prophet. Not everyone is a teacher. Not everyone can work miracles. 30 Not everyone can heal the sick. Not everyone can speak different kinds of languages. Not everyone can tell what these languages mean. 31 I want you to desire the best gifts.t So I will show you a much better way.