previous next

1 Corinth-te 12

1 Sangamte aw, tu-in khalam letsongte thu na theih loh ding uh ka deih kei hi.2 Note lawki na hih lai-un, a pau thei lo milimte lamah midangte thuzawh le pimangin na om lam uh na thei uh hi.3 Tua ahi manin Pasian Kha pansana thugen mi peuhmah in, “Jesu kihamsiat hen” ci thei lo a, Khasiangtho pansan longal kuamah in, “Jesu in Topa hi,” a ci thei kei hi, cih kong gen hi.4 Letsong a tuamtuam a om hangin Kha a kibang ahi hi.5 Nasepna a tuamtuam a om hangin Topa a kibang hi.6 Sepsakna nam tuamtuam a om hangin mi khempeuh sungah tua Pasian mah in a sem hi.7 Tu-in mi khempeuh i hoihkim nading mikim tungah Kha kilatkhiatna kipia ciat hi.8 Mi khat tungah Kha tungtawnin pilna thupuak kipia hi. Midang khat tungah tua Kha mah in theihna thupuak,9 midang khat tungah a kibang Kha in upna kipia a, tua Kha khat mah in cina damsakna letsongte,10 midang khat tungah nalam dang bawl theihna vangte, midang khat tungah thu magen theihna, midang khat tungah khate khentel theihna, midang khat tungah pau nam tuamtuam pau theihna, midang khat lai tungah paute khiat theihna kipia hi.11 Hihte khempeuh a kibang Kha khat nasep hi-a, amah in a sehsa bangin amaute a pia ciat hi.12 Pumpi in na tampi tawh kibawl hi napi pumkhat ahi hi. A nate tampi ahi hangin pumpi khat a piangsak uh hi. Christ zong tua mah bang ahi hi.13 Ahang in, eite Jew-te i hi-a, Greek-te i hi zongin sila i hi-a, sila lo i hi zongin Kha khat in pumpi khat sungah i vekpi-in hong baptise a, eite i vekpi in i dawn ding Kha khat mah hong kipia hi.14 Na khat bek tawh pumpi kibawl hi loin na tampi tawh kibawl ahi hi.15 Khe in,”Khut hi lo ka hi manin pumpi aa ka hi kei hi,” cileh tua a cihna lel tawh pumpi na a hina a bei tuan kei hi.16 Tua ciangin bil in, “Kei mit hilo ka hi manin pumpi aa ka hi kei hi,” cileh tua a cihna lel tawh pumpi aa a hihna a bei tuan kei hi.17 Pumpi a vekpi in mittang khat hi mawk leh khuazak theih nading koi-ah om ding ahi hiam? Pumpi a vekpi-in bil khat hi mawk leh a gimnam zak theih nading koi-ah om ding ahi hiam?18 Ahi hangin Pasian in amaute, ama deihna bang tektekin pumpi tungah a guang kim hi.19 Amaute khempeuh pumpi na khat bek hileh pumpi koi-ah om ding ahi hiam?20 Tu in ahileh pumpi na tampi om a, ahi hangin pumpi khat ahi hi.21 Mit in khut kiangah,”Nang kong kisam kei hi,” a ci thei kei hi. Lutang in zong khepek kiangah, “Nang kong kisam kei hi,” a ci thei kei hi.22 Tua sangsikin pumpi na a gina lo hileh a kilawmte a kisampente hizaw hi.23 Tua hi-a i thupisim loh pumpi nate i nak pahtawite hi thei zaw hi. A kithusim tham lo pumpi nate nakpi-in dop kulzaw hi.24 I thusimzawk pumpi nate, tua banga limbawl tuan a kul kei hi. Ahi hangin Pasian in pumpi nate ki-awhsaka a kisamzaw pumpi nate tungah nakpitakin pahtawina pia-in,25 pumpi sungah tua bangin kituam khenna om loin, a nate khat le khat a kibanga a kithusim tuah ciat nading uh ahi hi.26 Khat in a thuak leh adang khempeuh in a thuakpih hi. A nate khat a kipahtawi leh adang khempeuh in a lungdampih uh hi.27 Tu-in note Christ pumpi na hi uh a, a pumpi nate na hikim uh hi.28 Tua hi-a Pasian pawlpi sungah a masapenin Pasian in sawltakpite, a nihna-in kamsangte, a thumna ah lai hilhte, tua ciangin nalamdang bawlte, cina damsak theihna letsong ngahte, midang a huh theite, ki-ukna letsong ngahte le pau nam tuam tuam a paute zong a seh hi.29 Mi khempeuh sawltakpi ahi uh hiam? Mi khempeuh kamsangte ahi uh hiam? Mi khempeuh lai hilhte ahi uh hiam? Mi khempeuh in nalamdangte a bawl uh hiam?30 Mi khempeuh in cina damsakna letsong a nei uh hiam? Mi khempeuh paute in a pau uh hiam? Mi khempeuh in a khiatna a gen uh hiam?31 Ahi hangin letsong lianzawte lawpin na lunggulh zaw un.

1 Corinthians 12

The Use of Spiritual Gifts

1 Now concerning spiritual gifts, brethren, I do not want you to be unaware.2 You know that when you were pagans, you were led astray to the mute idols, however you were led.3 Therefore I make known to you that no one speaking by the Spirit of God says, "Jesus is accursed"; and no one can say, "Jesus is Lord," except by the Holy Spirit.

4 Now there are varieties of gifts, but the same Spirit.5 And there are varieties of ministries, and the same Lord.6 There are varieties of effects, but the same God who works all things in all persons. 7 But to each one is given the manifestation of the Spirit for the common good.8 For to one is given the word of wisdom through the Spirit, and to another the word of knowledge according to the same Spirit;9 to another faith by the same Spirit, and to another gifts of healing by the one Spirit,10 and to another the effecting of miracles, and to another prophecy, and to another the distinguishing of spirits, to another various kinds of tongues, and to another the interpretation of tongues.11 But one and the same Spirit works all these things, distributing to each one individually just as He wills.

12 For even as the body is one and yet has many members, and all the members of the body, though they are many, are one body, so also is Christ.13 For by one Spirit we were all baptized into one body, whether Jews or Greeks, whether slaves or free, and we were all made to drink of one Spirit.

14 For the body is not one member, but many.15 If the foot says, "Because I am not a hand, I am not a part of the body," it is not for this reason any the less a part of the body.16 And if the ear says, "Because I am not an eye, I am not a part of the body," it is not for this reason any the less a part of the body.17 If the whole body were an eye, where would the hearing be? If the whole were hearing, where would the sense of smell be?18 But now God has placed the members, each one of them, in the body, just as He desired.19 If they were all one member, where would the body be?20 But now there are many members, but one body.21 And the eye cannot say to the hand, "I have no need of you"; or again the head to the feet, "I have no need of you."22 On the contrary, it is much truer that the members of the body which seem to be weaker are necessary;23 and those members of the body which we deem less honorable, on these we bestow more abundant honor, and our less presentable members become much more presentable,24 whereas our more presentable members have no need of it. But God has so composed the body, giving more abundant honor to that member which lacked,25 so that there may be no division in the body, but that the members may have the same care for one another.26 And if one member suffers, all the members suffer with it; if one member is honored, all the members rejoice with it.

27 Now you are Christ's body, and individually members of it.28 And God has appointed in the church, first apostles, second prophets, third teachers, then miracles, then gifts of healings, helps, administrations, various kinds of tongues.29 All are not apostles, are they? All are not prophets, are they? All are not teachers, are they? All are not workers of miracles, are they?30 All do not have gifts of healings, do they? All do not speak with tongues, do they? All do not interpret, do they?

31 But earnestly desire the greater gifts.
And I show you a still more excellent way.