previous next

1 KORINT 14

Pasal marsahap na legan ampa panjahaion

1 Parayak nasiam ma haholongon in, porluhon nasiam partonduyon, tapi siporlunan, ai ma panjahaion. (bd. 12:10, 31.)

2 Ia na marhata na legan, sedo jolma na pinarsahapkonni, tapi Naibata do. Ise pe lang na mangarusi, ai rusia do ihatahon ibagas tonduy.

3 Tapi na manjahai, jolma do iparsahapkon, laho pauli-ulihon, mamodahi ampa mangapohi.

4 Na pauli-ulihon dirini do na marhata na legan, tapi kuria in do ipauli-uli na manjahai.

5 Marosuh do uhurhu namin, anggo haganup nasiam marhata na legan, tapi harganan do na manjahai. Halak na manjahai surungan do ai humbani na marhata na legan, anggo seng lanjar ipatorang, laho pauli-ulihon kuria in. (bd. 12:10; 4 Mus. 11:29.)

6 Ai pe, nasiam sanina, anggo roh ahu bani nasiam marhata na legan, aha ma gunani ai bani nasiam, anggo seng huhatahon bani nasiam pangungkabon atap habotohon atap panjahaion atap pangajarion? (bd. 12:8.)

7 Umpamani parugas na so manggoluh, songon sordam atap husapi, anggo samak sorani, sonaha ma boi botohon atap na isordamhon atap na ihusapihon?

8 Anjaha anggo seng torang sora ni tarompet, ise ma na ra marugas laho hu parporangan?

9 Sonai ma nasiam pasal sahap na legan ai. Anggo isahapkon nasiam hata na so torang, sonaha ma boi botohon na hinatahon nasiam? Ai lang songon na marsahap bani logou mando in?

10 Buei do tongon bagei ni sahap i dunia on, anjaha sada pe lang na so adong artini.

11 Anggo lang hubotoh arti ni hata ai, gabe bangsa na legan ma ahu bani na marsahap ai, anjaha na marsahap ai pe gabe bangsa na legan ma bakku.

12 Anjaha sonai ma nasiam, halani ihaporluhon nasiam do partonduyon, pindahi nasiam ma hasurungan, laho pauli-ulihon kuria in. (ay. 1-11.)

13 Halani ai martonggo ma parhata na legan ai, ase tarpatorangsi. (bd. 12:10.)

14 Anggo martonggo ahu ibagas hata na legan, tonduyhu do na martonggo soh do anggo pingkiranku.

15 Ase sonaha ma bahenon? Martonggo ma ahu ibagas tonduyhu, tapi sihol martonggo do ahu homa ibagas pingkiranku. Mandoding ma ahu ibagas tonduyhu, tapi sihol mandoding do ahu homa ibagas pingkiranku. (Ep. 5:19.)

16 Ai anggo mamuji ham ibagas tonduymu, sonaha ma tarbahen halak na dihut ijai mangkatahon amen bani hata tarimakasihmu ai, anggo seng iarusi?

17 Dear do namin hata tarima kasih ai, tapi seng paulihon ai bani hasoman.

18 Tarima kasih do uhurhu bani Naibata, halani pandeinan ahu marhata na legan marimbang nasiam haganup.

19 Tapi anggo ibagas kuria in, rosuhan do uhurhu mangkatahon lima hata na tararusi humbani saloksa ibagas hata na legan, ase tarajari ahu na legan.

20 Nasiam sanina, ulang ma dakdanak nasiam ibagas paruhuron, dakdanak ma nasiam pasal hajahaton, tapi matoras ma bani paruhuron. (Ep. 4:14; Pil. 3:12, 15.)

21 Bani titah in tarsurat do: Marhitei parhata na legan ampa marhitei bibir ni halak na legan sihol marsahap do ahu bani bangsa in, tapi age pe sonai, seng tangihonon ni sidea Ahu, nini Tuhan in. (5 Mus. 28:49; Jes. 28:11, 12.)

22 Ase tanda do sahap na legan, sedo bani na porsaya, tapi bani na so porsaya do; tapi anggo panjahaion sedo bani na so porsaya, tapi bani na porsaya do.

23 Ase anggo martumpu haganup kuria in, anjaha marhata na legan haganupan, anjaha adong masuk parguru atap na so porsaya, ai lang hatahonon ni sidea ma na gila nasiam?

24 Tapi anggo haganup manjahai, anjaha adong masuk na so porsaya atap parguru, gabe haganup ma marsipaingat bani, anjaha haganup ma manguhumi na ibagas uhurni,

25 gabe talar ma ponopan na ibagas uhurni, gabe manrogop ma ia, marsombah bani Naibata, anjaha marhatongonkon, na tongon do Naibata i tongah-tongah nasiam. (Joh. 16:8.)

Aturan sidingaton bani partumpuan


26 Ase sonaha do, nasiam sanina? Anggo martumpu nasiam, adong do bani na sada doding, bani na sada pangajarion, bani na sada pangungkabon, bani na sada sahap na legan, bani na sada hatorangan. Tapi haganupan ai laho pauli-ulihon kuria in ma namin. (bd. 11:18, 20; 12:8-10; Ep. 4:12.)

27 Anggo adong na marhata na legan, sungkup ma dua atap sibueinan ma tolu halak, anjaha sada-sada ma, anjaha sahalak ma na patorangkon.

28 Tapi anggo seng adong na patorangkon, sip ma ia i lobei ni kuria in; bani dirini ampa bani Naibata ma ai ihatahon.

29 Anggo nabi, dear ma dua atap tolu halak manjahai, anjaha na legan ai manimbangi. (Lah. 17:11; 1 Tes. 5:21.)

30 Tapi anggo dapotan pangungkabon sada halak na hundul ijai, sip ma na parlobei ai.

31 Ai bulih do nasiam haganup manjahai sada-sada, ase haganup dapotan podah ampa sipaingat;

32 anjaha pambalosi do tonduy ni nabi bani nabi in,

33 ai seng iharosuhkon Naibata na geor, tapi damei do. Songon bani haganup kuria ni halak na mapansing in,

34 parsip ma naboru ibagas kuria in; ai seng patut mangkatahon hata sidea, tapi pambalosi ma, songon na hinatahon ni titah in. (1 Mus. 3:16; 1 Tim. 2:12.)

35 Tapi anggo adong na sihol sibotohon ni sidea, isungkun ma i rumah paramangonni, ai pantang do bani parinangon marsahap i kuria in.

36 Ai humbani nasiam do luar hata ni Naibata? Atap hubani nasiam do hansa das in?

37 Ganup ma mamingkir, nabi atap partonduy ia ibotoh ma, ia na husuratkon bani nasiam, in ma parentah ni Tuhan. (1 Joh. 4:6.)

38 Tapi anggo adong na mangakui in, seng siakuan ia!

39 Ai pe, nasiam sanina, haporluhon nasiam ma na manjahai, tapi ulang ma pandang nasiam na marhata na legan.
40 Asal ma haganup mardalan dear anjaha maratur. (Kol. 2:5.)

1 Corinthians 14

Prophecy and Tongues

1 Pursue love and be eager for the spiritual gifts, especially that you may prophesy.2 For the one speaking in a tongue does not speak to people but to God, for no one understands; he is speaking mysteries by the Spirit.t3 But the one who prophesies speaks to people for their strengthening,t encouragement, and consolation.4 The one who speaks in a tongue builds himself up,s but the one who prophesies builds up the church.

5 I wish you all spoke in tongues, but even more that you would prophesy. The one who prophesies is greater than the one who speaks in tongues, unless he interprets so that the church may be strengthened.
6 Now, brothers and sisters,t if I come to you speaking in tongues, how will I help you unless I speak to you with a revelation or with knowledge or prophecy or teaching?7 It is similar for lifeless things that make a sound, like a flute or harp. Unless they make a distinction in the notes, how can what is played on the flute or harp be understood?8 If, for example, the trumpet makes an unclear sound, who will get ready for battle?9 It is the same for you. If you do not speak clearly with your tongue, how will anyone know what is being said? For you will be speaking into the air.10 There are probably many kinds of languages in the world, and none is without meaning.11 If then I do not know the meaning of a language, I will be a foreigner to the speaker and the speaker a foreigner to me.

12 It is the same with you. Since you are eager for manifestations of the Spirit,t seek to abound in order to strengthen the church.
13 So then, one who speaks in a tongue should pray that he may interpret.14 Ifs I pray in a tongue, my spirit prays, but my mind is unproductive.15 What should I do?t I will pray with my spirit, but I will also pray with my mind. I will sing praises with my spirit, but I will also sing praises with my mind.16 Otherwise, if you are praising God with your spirit, how can someone without the giftt say “Amen” to your thanksgiving, since he does not know what you are saying?17 For you are certainly giving thanks well, but the other person is not strengthened.18 I thank God that I speak in tongues more than all of you,

19 but in the church I want to speak five words with my mind to instruct others, rather than ten thousand words in a tongue.
20 Brothers and sisters,t do not be children in your thinking. Instead, be infants in evil, but in your thinking be mature.21 It is written in the law: “By people with strange tongues and by the lips of strangers I will speak to this people, yet not even in this way will they listen to me,”s says the Lord.22 So then, tongues are a sign not for believers but for unbelievers. Prophecy, however, is not for unbelievers but for believers.23 So if the whole church comes together and all speak in tongues, and unbelievers or uninformed people enter, will they not say that you have lost your minds?24 But if all prophesy, and an unbeliever or uninformed person enters, he will be convicted by all, he will be called to account by all.

25 The secrets of his heart are disclosed, and in this way he will fall down with his face to the ground and worship God, declaring, “God is really among you.”

Church Order

26 What should you do then, brothers and sisters?t When you come together, each one has a song, has a lesson, has a revelation, has a tongue, has an interpretation. Let all these things be done for the strengthening of the church.27 If someone speaks in a tongue, it should be two, or at the most three, one after the other, and someone must interpret.28 But if there is no interpreter, he should be silent in the church. Let him speak to himself and to God.29 Two or three prophets should speak and the others should evaluate what is said.30 And if someone sitting down receives a revelation, the person who is speaking should conclude.31 For you can all prophesy one after another, so all can learn and be encouraged.32 Indeed, the spirits of the prophets are subject to the prophets,

33 for God is not characterized by disorder but by peace.
As in all the churches of the saints,s
34 the woment should be silent in the churches, for they are not permitted to speak.s Rather, let them be in submission, as in fact the law says.35 If they want to find out about something, they should ask their husbands at home, because it is disgraceful for a woman to speak in church.s

36 Did the word of God begin with you,t or did it come to you alone?
37 If anyone considers himself a prophet or spiritual person, he should acknowledge that what I write to you is the Lord’s command.38 If someone does not recognize this, he is not recognized.39 So then, brothers and sisters,st be eager to prophesy, and do not forbid anyone from speaking in tongues.t

40 And do everything in a decent and orderly manner.