哥林多前书 15
复活是福音的核心
1 弟兄们,我要你们明白我先前所传给你们的福音;你们也领受了这福音,并且在这福音上站立得住。2 如果你们不是毫无理由地相信,而是持守我所传给你们的话语,你们也就会藉着它得救。
3 因为我所传给你们的,其中最重要的,也是我所领受的,就是
基督照着经上所记的,为我们的罪孽死了,
4 而且被埋葬了,
又照着经上所记的,在第三天复活了,
5 并且向矶法显现,然后向十二使徒t显现,
6 后来一次性地向五百多个弟兄显现,
其中大多数人至今还在,虽然也有些已经睡了;
7 后来他向雅各显现,再向所有的使徒显现,
8 最后也显现给我——这个像是早产婴儿一样的人。
9 原来我是使徒中最小的,不配被称为使徒,因为我曾经逼迫神的教会。10 但藉着神的恩典,我成了现在的我,并且神赐给我的恩典没有落空。不但如此,我比任何使徒更加劳苦做工;其实不是我,而是与我同在的神的恩典。11 因此无论是我,或是他们,我们都如此传,你们也就如此信了。
复活是信仰的核心
12 既然宣讲基督已经从死人中复活了,你们中间怎么还有些人说没有死人复活的事呢?13 如果没有死人复活的事,基督也就没有复活了。14 如果基督没有复活,我们传道就是虚空,你们相信也是虚空。15 这样,我们就被看做是神的假见证人,因为我们见证了有关神的事,说神使基督复活了,如果死人真不会复活,神就没有使基督复活;16 就是说,如果死人不会复活,基督也就没有复活了。17 如果基督没有复活,你们的信仰就是虚妄的,你们也仍然在自己的罪孽中;18 因此在基督里那些睡了的人也就灭亡了。19 如果我们在基督里的盼望只在于今生t,我们就比所有的人更可怜。
复活带给我们保障
20 但如今,基督已经从死人中复活,成为睡了之人初熟的果子,21 因为死亡既然是由一个人而来,死人的复活也是由一个人而来。22 原来,就像在亚当里所有的人都死了,照样,在基督里所有的人也都将得以复活,23 不过每个人要按着自己的次序:初熟的果子是基督;然后他来临的时候,是那些属于基督的人;24 再后才是结局。那时候,基督要把国度交给父神;同时,基督要废除一切统治的、掌权的、有势力的,25 因为基督必须做王,直到神t把所有的敌人都放在他的脚下。26 最后被废除的仇敌就是死亡,27 因为“神t使万有都服从在基督t的脚下。”t当经上t说“万有”都已经服从了他的时候,明显地,使万有服从基督t的那一位是不包括在内的。28 当万有都服从他的时候,子自己也要服从那位使万有都服从他的,这样神就是万有中的万有。
复活的力量
29 如果不是这样,那些替死人受洗的,将怎么办呢?如果死人根本不会复活,人们为什么还替死人t受洗呢?30 我们又为什么要时时刻刻面临危险呢?31 弟兄们,藉着我在我们的主基督耶稣里所拥有的,就是我对你们的夸耀,我肯定地说:我天天都在死!32 我在以弗所与野兽搏斗,如果按人的意思来说,对我有什么好处呢?如果死人不会复活,就“让我们吃吃喝喝吧,因为明天我们就要死了。”t33 你们不要被迷惑了!“结交恶友,败坏善德。”34 你们应当醒悟过来,不继续犯罪;实际上,有些人不认识神。我说这话,是为了使你们羞愧。
复活的身体
35 但是有人会说:“死人怎样复活呢?他们以什么样的身体出现呢?”36 你这愚妄的人哪!你所种的如果不死,就得不到生命;37 你所种的也不是那将要长成的形体;你所种的不过是一粒赤裸的种子,也许是麦子,或是其他什么。38 但神照着自己的意愿,给那种子一个形体,并且使每一粒种子各有自己的形体。39 并不是所有的身体都是同样的:人是一个样子,牲畜的身体是另一个样子,鸟的身体又是一个样子,鱼又是另一个样子。40 还有天上的形体,也有地上的形体;但天上形体的光辉是一个样子,地上形体的光辉是另一个样子。41 太阳的光辉是一个样子,月亮的光辉是另一个样子,星辰的光辉又是一个样子;这星与那星的光辉当然有区别。
42 死人的复活也是这样:
在衰朽t中被种下,在不朽中复活;
43 在卑贱中被种下,在荣耀中复活;
在软弱中被种下,在强壮中复活;
44 被种下的是属血气的身体,复活的是属灵的身体。
既然有属血气的身体,也就有属灵的身体。45 经上也这样记着:“第一个人亚当成了有生命的人t,t最后的亚当t成了赐生命的灵。”46 不过在先的不是属灵的,而是属血气的;在后的才是属灵的。
47 第一个人是出于地,是属尘土的t;
第二个人t是出于天。
48 属尘土的t那个人怎样,那些属尘土的也就怎样;
属天的那一位怎样,那些属天的也就怎样。
49 就像我们带有了属尘土的t那个人的形像,
我们也将带有属天的那一位的形像。
复活的得胜
50 弟兄们,我要说这一点:血肉之体不能继承神的国,衰朽t的也不能继承不朽的。
51 看哪,我告诉你们一个奥秘:
我们并不是都要睡了,而是都要被改变,
52 就在一刹那,眨眼之间,在那最后的号角声中。
的确,号角要吹响,死人要复活成为不朽坏的,我们也要被改变;
53 因为这会朽坏的,必须穿上不朽坏的;
这会死的,必须穿上不死的。
54 一旦这会朽坏的穿上那不朽坏的,
这会死的穿上那不死的,
经上所记的话就会应验了:
“死亡被胜利吞灭了!”t
55 “死亡啊!你的胜利t在哪里?
死亡啊!你的毒刺在哪里?t”t
56 死亡的毒刺就是罪,而罪的权势就是律法。
57 但感谢神,他藉着我们的主耶稣基督,
赐给我们胜利!
58 因此,我亲爱的弟兄们,你们要坚定,不可动摇,常常在主的工作中丰足有余,因为你们知道,你们的劳苦在主里不是虚空。
1 Corinthians 15
Christ’s Resurrection
1 Now I want to make clear for you,t brothers and sisters,t the gospel that I preached to you, that you received and on which you stand,2 and by which you are being saved, if you hold firmly to the message I preached to you – unless you believed in vain.3 For I passed on to you as of first importancet what I also received – that Christ died for our sins according to the scriptures,4 and that he was buried, and that he was raisedt on the third day according to the scriptures,5 and that he appeared to Cephas, then to the twelve.6 Then he appeared to more than five hundred of the brothers and sisterst at one time, most of whom are still alive,t though some have fallen asleep.t7 Then he appeared to James, then to all the apostles.8 Last of all, as though to one born at the wrong time,s he appeared to me also.9 For I am the least of the apostles, unworthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.10 But by the grace of God I am what I am, and his grace to me has not been in vain. In fact, I worked harder than all of them – yet not I, but the grace of God with me.
11 Whether then it was I or they, this is the way we preach and this is the way you believed.
No Resurrection?
12 Now if Christ is being preached as raised from the dead,t how can some of you say there is no resurrection of the dead?13 But if there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised.14 And if Christ has not been raised, then our preaching is futile and your faith is empty.15 Also, we are found to be false witnesses about God, because we have testified against God that he raised Christ from the dead, when in reality he did not raise him, if indeed the dead are not raised.16 For if the dead are not raised, then not even Christ has been raised.17 And if Christ has not been raised, your faith is useless; you are still in your sins.18 Furthermore, those who have fallen asleept in Christ have also perished.
19 For if only in this life we have hope in Christ, we should be pitied more than anyone.
20 But now Christ has been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep.21 For since death came through a man,t the resurrection of the dead also came through a man.t22 For just as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive.23 But each in his own order: Christ, the firstfruits; then when Christ comes, those who belong to him.t24 Thent comes the end,t when he hands over the kingdom to God the Father, when he has brought to an end all rule and all authority and power.25 For he must reign until he has put all his enemies under his feet.26 The last enemy to be eliminated is death.27 For he has put everything in subjection under his feet.s But when it says “everything” has been put in subjection, it is clear that this does not include the one who put everything in subjection to him.
28 And when all things are subjected to him, then the Son himself will be subjected to the one who subjected everything to him, so that God may be all in all.
29 Otherwise, what will those do who are baptized for the dead?s If the dead are not raised at all, then why are they baptized for them?30 Why too are we in danger every hour?31 Every day I am in danger of death! This is as sure ast my boasting in you,s which I have in Christ Jesus our Lord.32 If from a human point of view I fought with wild beasts at Ephesus,s what did it benefit me? If the dead are not raised, let us eat and drink, for tomorrow we die.s33 Do not be deceived: “Bad company corrupts good morals.”s
34 Sober up as you should, and stop sinning! For some have no knowledge of God – I say this to your shame!
The Resurrection Body
35 But someone will say, “How are the dead raised? With what kind of body will they come?”36 Fool! What you sow will not come to life unless it dies.37 And what you sow is not the body that is to be, but a bare seedt – perhaps of wheat or something else.38 But God gives it a body just as he planned, and to each of the seeds a body of its own.39 All flesh is not the same: People have one flesh, animals have another, birds and fish another.t40 And there are heavenly bodies and earthly bodies. The glory of the heavenly body is one sort and the earthly another.
41 There is one glory of the sun, and another glory of the moon and another glory of the stars, for star differs from star in glory.
42 It is the same with the resurrection of the dead. What is sown is perishable, what is raised is imperishable.t43 It is sown in dishonor, it is raised in glory; it is sown in weakness, it is raised in power;44 it is sown a natural body, it is raised a spiritual body. If there is a natural body, there is also a spiritual body.45 So also it is written, “The first man, Adam, became a living person”;t the last Adam became a life-giving spirit.46 However, the spiritual did not come first, but the natural, and then the spiritual.47 The first man is from the earth, made of dust; the second man is from heaven.48 Like the one made of dust, so too are those made of dust, and like the one from heaven, so too those who are heavenly.
49 And just as we have borne the image of the man of dust, let us also bears the image of the man of heaven.
50 Now this is what I am saying, brothers and sisters:t Flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable.51 Listen,t I will tell you a mystery: We will not all sleep,st but we will all be changed –52 in a moment, in the blinkingt of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, and the dead will be raised imperishable, and we will be changed.53 For this perishable body must put on the imperishable, and this mortal body must put on immortality.
54 Now when this perishable puts on the imperishable, and this mortal puts on immortality, then the saying that is written will happen,
“Death has been swallowed up in victory.”s
55 “Where, O death, is your victory?
Where, O death, is your sting?”s
56 The sting of death is sin, and the power of sin is the law.57 But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ!
58 So then, dear brothers and sisters,t be firm. Do not be moved! Always be outstanding in the work of the Lord, knowing that your labor is not in vain in the Lord.