1 Коринтяни 15
1 И още, братя, напомням ви благовестието, което ви проповядвах, което и приехте, в което и стоите,2 чрез което се и спасявате, ако държите здраво онова слово, което аз ви благовестих, освен ако не сте повярвали напразно.3 Защото ви предадох преди всичко това, което и аз приех – че Христос умря за греховете ни според Писанията,4 че беше погребан, че беше възкресен на третия ден според Писанията5 и че се яви на Кифа, после на дванадесетте,6 че след това се яви на повече от петстотин братя наведнъж, повечето от които и досега са живи, а някои починаха,7 че после се яви на Яков, а след това на всичките апостоли;8 а най-накрая от всички се яви и на мен, като на някой изверг.9 Защото аз съм най-нищожният от апостолите, който не съм достоен да се нарека апостол, понеже гоних Божията църква.10 Но с Божията благодат съм, каквото съм; и Неговата благодат към мен не беше напразна, а аз се трудих повече от всички тях – не аз обаче, а Божията благодат, която беше с мен.11 И така, било аз или те, ние така проповядваме, и вие така повярвахте.12 Но ако се проповядва, че Христос е възкресен от мъртвите, как някои между вас казват, че няма възкресение на мъртвите?13 Ако няма възкресение на мъртвите, тогава и Христос не е бил възкресен.14 А ако Христос не е бил възкресен, тогава нашата проповед е празна и вашата вяра също е празна.15 При това, ние се намираме в положение на Божии лъжесвидетели, защото свидетелствахме за Бога, че е възкресил Христос, когото Той няма да е възкресил, ако мъртвите наистина не се възкресяват.16 Защото, ако мъртвите не се възкресяват, тогава и Христос не е бил възкресен;17 а ако Христос не е бил възкресен, вашата вяра е суетна; вие сте още в греховете си.18 Тогава и тези, които са починали в Христос, са погинали.19 Ако се надяваме на Христос само в този живот, то от всичките хора ние сме най-окаяните.20 Но сега Христос е възкресен от мъртвите и стана първият плод от починалите.21 Понеже, както чрез един човек дойде смъртта, така чрез един Човек дойде възкресението на мъртвите.22 Защото, както в Адам всички умират, така и в Христос всички ще оживеят.23 Но всеки на своя ред: Христос – първият плод; а после тези, които са Христови – при Неговото пришествие.24 Тогава ще бъде краят, когато Той предаде царството на Бога и Отца, когато унищожи всяко началство и всяка власт, и сила,25 защото Той трябва да царува, докато положи всички врагове под краката Си.26 Последният враг, който ще бъде унищожен, е смъртта.27 Защото Бог "е покорил всичко под краката Му". Но когато казва, че всичко е покорено, ясно е, че се изключва Този, който Му е покорил всичко.28 А когато всичко Му бъде покорено, тогава и Самият Син ще се покори на Този, който Му е покорил всичко, за да бъде Бог всичко във всичко.29 Иначе какво ще правят тези, които се кръщават заради мъртвите? Ако мъртвите изобщо не се възкресяват, защо тогава се кръщават заради тях?30 Защо и ние се излагаме на опасност всеки час?31 Братя, с похвалата заради вас, която имам в Христос Иисус, нашия Господ, аз всеки ден умирам.32 Ако, по човешки казано, аз съм се борил със зверове в Ефес, какво ме ползва? Ако мъртвите не се възкресяват, тогава "нека ядем и пием, защото утре ще умрем."33 Не се мамете. Лошите приятели покваряват добрите нрави.34 Събудете се за правдата и не съгрешавайте, защото някои от вас не познават Бога. Това казвам, за да се засрамите.35 Но някой ще каже: Как се възкресяват мъртвите? И с какво тяло идват?36 Глупако! Това, което ти сееш, не оживява, ако не умре.37 И когато го сееш, не посяваш тялото, което ще изникне, а голо зърно, пшенично или някое друго,38 а Бог му дава тяло, каквото е искал, и на всяко семе – негово собствено тяло.39 Всяка плът не е еднаква; а една е плътта на хората, а друга – плътта на животните, друга – на птиците и друга – на рибите.40 И има небесни тела и земни тела. Но блясъкът на небесните е един, а на земните – друг;41 един е блясъкът на слънцето, друг – блясъкът на луната и друг – блясъкът на звездите; а и звезда от звезда се различава по блясък.42 Така е и възкресението на мъртвите. Сее се в тление, възкръсва в нетление;43 сее се в безчестие, възкръсва в слава; сее се в немощ, възкръсва в сила;44 сее се одушевено тяло, възкръсва духовно тяло. Има одушевено тяло, има и духовно тяло.45 Така е и писано: "Първият човек, Адам, стана жива душа", последният Адам стана животворящ дух.46 Обаче не е първо духовното, а одушевеното, и после духовното.47 Първият човек е от земята – пръстен; вторият Човек е от небето.48 Какъвто е пръстеният, такива са и пръстените; и какъвто е Небесният, такива са и небесните.49 И както сме се облекли в образа на пръстения, така ще се облечем и в образа на Небесния.50 А това казвам, братя, че плът и кръв не могат да наследят Божието царство, нито тленното наследява нетленното.51 Ето, казвам ви една тайна: не всички ще починем, но всички ще се изменим52 в един миг, в мигване на око, при последната тръба; защото тръбата ще затръби и мъртвите ще възкръснат нетленни, и ние ще се изменим.53 Защото това тленното трябва да се облече в нетление и това смъртното – да се облече в безсмъртие.54 А когато това тленното се облече в нетление и това смъртното се облече в безсмъртие, тогава ще се сбъдне написаното слово: "Погълната беше смъртта победоносно."55 "О, смърт, къде ти е победата? О, смърт, къде ти е жилото?"56 Но жилото на смъртта е грехът, а силата на греха е законът;57 но благодарение да бъде на Бога, който ни дава победата чрез нашия Господ Иисус Христос!58 Затова, възлюбени мои братя, бъдете твърди, непоколебими, и преизобилствайте винаги в Господното дело, като знаете, че в Господа вашият труд не е напразен.
1 Corinthians 15
The Fact of Christ's Resurrection
1 Now I make known to you, brethren, the gospel which I preached to you, which also you received, in which also you stand,2 by which also you are saved, if you hold fast the word which I preached to you, unless you believed in vain.
3 For I delivered to you as of first importance what I also received, that Christ died for our sins according to the Scriptures,4 and that He was buried, and that He was raised on the third day according to the Scriptures,5 and that He appeared to Cephas, then to the twelve.6 After that He appeared to more than five hundred brethren at one time, most of whom remain until now, but some have fallen asleep;7 then He appeared to James, then to all the apostles;8 and last of all, as to one untimely born, He appeared to me also.9 For I am the least of the apostles, and not fit to be called an apostle, because I persecuted the church of God.10 But by the grace of God I am what I am, and His grace toward me did not prove vain; but I labored even more than all of them, yet not I, but the grace of God with me.11 Whether then it was I or they, so we preach and so you believed.
12 Now if Christ is preached, that He has been raised from the dead, how do some among you say that there is no resurrection of the dead?13 But if there is no resurrection of the dead, not even Christ has been raised;14 and if Christ has not been raised, then our preaching is vain, your faith also is vain.15 Moreover we are even found to be false witnesses of God, because we testified against God that He raised tChrist, whom He did not raise, if in fact the dead are not raised.16 For if the dead are not raised, not even Christ has been raised;17 and if Christ has not been raised, your faith is worthless; you are still in your sins.18 Then those also who have fallen asleep in Christ have perished.19 If we have hoped in Christ in this life only, we are of all men most to be pitied.
The Order of Resurrection
20 But now Christ has been raised from the dead, the first fruits of those who are asleep.21 For since by a man came death, by a man also came the resurrection of the dead.22 For as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive.23 But each in his own order: Christ the first fruits, after that those who are Christ's at His coming,24 then comes the end, when He hands over the kingdom to the God and Father, when He has abolished all rule and all authority and power.25 For He must reign until He has put all His enemies under His feet.26 The last enemy that will be abolished is death.27 For HE HAS PUT ALL THINGS IN SUBJECTION UNDER HIS FEET. But when He says, "All things are put in subjection," it is evident that He is excepted who put all things in subjection to Him.28 When all things are subjected to Him, then the Son Himself also will be subjected to the One who subjected all things to Him, so that God may be all in all.
29 Otherwise, what will those do who are baptized for the dead? If the dead are not raised at all, why then are they baptized for them?30 Why are we also in danger every hour?31 I affirm, brethren, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.32 If from human motives I fought with wild beasts at Ephesus, what does it profit me? If the dead are not raised, LET US EAT AND DRINK, FOR TOMORROW WE DIE.33 Do not be deceived: "Bad company corrupts good morals."34 Become sober-minded as you ought, and stop sinning; for some have no knowledge of God. I speak this to your shame.
35 But someone will say, "How are the dead raised? And with what kind of body do they come?"36 You fool! That which you sow does not come to life unless it dies;37 and that which you sow, you do not sow the body which is to be, but a bare grain, perhaps of wheat or of something else.38 But God gives it a body just as He wished, and to each of the seeds a body of its own.39 All flesh is not the same flesh, but there is one flesh of men, and another flesh of beasts, and another flesh of birds, and another of fish.40 There are also heavenly bodies and earthly bodies, but the glory of the heavenly is one, and the glory of the earthly is another.41 There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for star differs from star in glory.
42 So also is the resurrection of the dead. It is sown a perishable body, it is raised an imperishable body; 43 it is sown in dishonor, it is raised in glory; it is sown in weakness, it is raised in power;44 it is sown a natural body, it is raised a spiritual body. If there is a natural body, there is also a spiritual body. 45 So also it is written, "The first MAN, Adam, BECAME A LIVING SOUL." The last Adam became a life-giving spirit.46 However, the spiritual is not first, but the natural; then the spiritual.47 The first man is from the earth, earthy; the second man is from heaven.48 As is the earthy, so also are those who are earthy; and as is the heavenly, so also are those who are heavenly.49 Just as we have borne the image of the earthy, twe will also bear the image of the heavenly.
The Mystery of Resurrection
50 Now I say this, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; nor does the perishable inherit the imperishable.51 Behold, I tell you a mystery; we will not all sleep, but we will all be changed,52 in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet; for the trumpet will sound, and the dead will be raised imperishable, and we will be changed.53 For this perishable must put on the imperishable, and this mortal must put on immortality.54 But when this perishable will have put on the imperishable, and this mortal will have put on immortality, then will come about the saying that is written, "DEATH IS SWALLOWED UP in victory.55 O DEATH, WHERE IS YOUR VICTORY? O DEATH, WHERE IS YOUR STING?"56 The sting of death is sin, and the power of sin is the law;57 but thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
58 Therefore, my beloved brethren, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your toil is not in vain in the Lord.