previous next

1 Corinthians 15

1 Още, братя, напомням ви благовестието, което ви проповядвах, което и приехте, в което и стоите, 2 чрез което се и спасявате, ако го държите според както съм ви го благовестил, - освен ако сте напразно повярвали. 3 Защото първо ви предадох онова, което и приех, че Христос умря за греховете ни според писанията; 4 че бе погребан; че биде възкресен на третия ден според писанията; 5 и че се яви на Кифа, после на дванадесетте, 6 че след това се яви на повече от петстотин братя наведнъж, от които повечето и досега са живи, а някои починаха; 7 че после се яви на Якова, тогава на всичките апостоли; 8 а най-после от всички яви се и на мене, като на някой изверг. 9 Защото аз съм най-нищожният от апостолите, който не съм достоен и апостол да се нарека понеже гоних Божията църква, 10 Но с Божията благодат съм каквото съм; и дадената на мене Негова благодат не бе напразно, но трудих се повече от всички тях, - не аз, обаче, но Божията благодат, която беше с мене. 11 И тъй, било че аз <се трудих повече>, било че, така проповядваме <и те и аз>, и вие така сте повярвали. 12 Ако се проповядва, че Христос е възкресен от мъртвите, как казват някои между вас, че няма възкресение на мъртвите? 13 Ако няма възкресение на мъртвите, то нито Христос е бил възкресен; 14 и ако Христос не е бил възкресен, то празна е нашата проповед, празна е и вашата вяра. 15 При това, ние се намираме и лъжесвидетели Божии; защото свидетелствувахме за Бога, че е възкресил Христа, Когото не е възкресил, ако е тъй, че мъртвите не се възкресяват; 16 защото, ако мъртвите не се възкресяват, то нито Христос е бил възкресен; 17 и ако Христос не е бил възкресен, суетна е вашата вяра, вие сте още в греховете си. 18 Тогава и тия, които са починали в Христа, са погинали. 19 Ако само в тоя живот се надяваме на Христа, то от всичките човеци ние сме най-много за съжаление. 20 Но сега Христос е бил възкресен, първият плод на починалите. 21 Понеже, както чрез човека <дойде> смъртта, така чрез човека <дойде> възкресението на мъртвите. 22 Защото, както в Адама всички умират, така и в Христа всички ще оживеят. 23 Но всеки на своя ред; Христос първият плод, после, при пришествието на Христа, тия, които са Негови. 24 Тогава <ще бъде> краят, когато ще предаде царството на Бога и Отца, след като унищожи всяко началство и всяка власт и сила. 25 Защото Той трябва да царува, докато положи всички врагове под нозете Си. 26 И смъртта, най-последен враг, <и тя> ще бъде унищожена, 27 защото Бог "е покорил всичко под нозете Му". А когато ще е казал, че всичко е <вече> покорено, (с явно изключение на Този, Който Му е покорил всичко), 28 когато <казвам>, ще Му е било покорено всичко, тогава и Сам Синът ще се покори на Този, Който Му е покорил всичко, за да бъде Бог все във все. 29 Иначе, какво ще правят тия, които се кръщават заради мъртвите? Ако мъртвите никак не се възкресяват, защо се и кръщават заради тях? 30 Защо и ние се излагаме на бедствия всеки час? 31 Братя, с похвалата, с която се гордея за вас в Христа Исуса нашия Господ, аз всеки ден умирам. 32 Ако, по човешки <казано>, съм се борил със зверове в Ефес, какво ме ползува? Ако мъртвите не се възкресяват "нека ядем и пием, защото утре ще умрем". 33 Не се мамете. "Лошите другари покварят добрите нрави". 34 Отрезнейте към правдата, и не съгрешавайте, защото някои <от вас> не познават Бога. <Това> казвам, за да ви направя да се засрамите.

35 Но някой ще рече: Как се възкресяват мъртвите? и с какво тяло ще дойдат? 36 Безумецо, това, което ти сееш, не оживява, ако не умре. 37 И когато го сееш, не посяваш тялото, което ще изникне, а голо зърно, <каквото> се случи, пшенично или някое друго; 38 но Бог му дава тяло каквото му е угодно, и на всяко семе собственото му тяло. 39 Всяка плът не е еднаква; но друга е <плътта> на човеците, а друга на животните, друга пък на птиците и друга на рибите. 40 Има и небесни тела и земни тела, друга е, обаче, славата на небесните, а друга на земните. 41 Друг е блясъкът на слънцето, друг блясъкът на луната и друг блясъкът на звездите; па и звезда от звезда се различава по блясъка. 42 Така е и възкресението на мъртвите. <Тялото> се сее в тление, възкръсва в нетление; 43 сее се в безчестие, възкръсва в слава; сее се в немощ, възкръсва в сила; 44 сее се одушевено тяло, възкръсва духовно тяло. Ако има одушевено тяло, то има и духовно <тяло>. 45 Така е и писано: Първият човек Адам "стана жива душа", а последният Адам <стана> животворящ дух. 46 Обаче, не е първо духовното, а одушевеното, и после духовното. 47 Първият човек е от земята, пръстен; вторият човек е от небето. 48 Какъвто е пръстният, такива са и пръстните; и какъвто е небесният, такива са и небесните. 49 И както сме се облекли в образа на пръстния, ще се облечем и в образа на небесния. 50 А това казвам, братя, че плът и кръв не могат да наследят Божието царство, нито тленното наследява нетленното. 51 Ето, една тайна ви казвам: Не всички ще починем, но всички ще се изменим, 52 в една минута, в миг на око, при последната тръба; защото тя ще затръби, и мъртвите ще възкръснат нетленни, и ние ще се изменим. 53 Защото това тленното трябва да се облече в нетление, и това смъртното да се облече в безсмъртие. 54 А когато това тленното се облече в безсмъртие, тогава ще се сбъдне писаното слово: "Погълната биде смъртта победоносно". 55 О смърте, где ти е победата? О смърте, где ти е жилото? 56 Жилото на смъртта е грехът, и силата на греха е законът; 57 но благодарение Богу, Който ни дава победата чрез нашия Господ Исус Христос. 58 Затова възлюбени мои братя, бъдете твърди, непоколебими, и преизобилвайте всякога в Господното дело, понеже знаете, че в Господа трудът ви не е празен.

1 Corinthians 15

Christ’s Resurrection

1 Now I want to make clear for you,t brothers and sisters,t the gospel that I preached to you, that you received and on which you stand,2 and by which you are being saved, if you hold firmly to the message I preached to you – unless you believed in vain.3 For I passed on to you as of first importancet what I also received – that Christ died for our sins according to the scriptures,4 and that he was buried, and that he was raisedt on the third day according to the scriptures,5 and that he appeared to Cephas, then to the twelve.6 Then he appeared to more than five hundred of the brothers and sisterst at one time, most of whom are still alive,t though some have fallen asleep.t7 Then he appeared to James, then to all the apostles.8 Last of all, as though to one born at the wrong time,s he appeared to me also.9 For I am the least of the apostles, unworthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.10 But by the grace of God I am what I am, and his grace to me has not been in vain. In fact, I worked harder than all of them – yet not I, but the grace of God with me.

11 Whether then it was I or they, this is the way we preach and this is the way you believed.

No Resurrection?

12 Now if Christ is being preached as raised from the dead,t how can some of you say there is no resurrection of the dead?13 But if there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised.14 And if Christ has not been raised, then our preaching is futile and your faith is empty.15 Also, we are found to be false witnesses about God, because we have testified against God that he raised Christ from the dead, when in reality he did not raise him, if indeed the dead are not raised.16 For if the dead are not raised, then not even Christ has been raised.17 And if Christ has not been raised, your faith is useless; you are still in your sins.18 Furthermore, those who have fallen asleept in Christ have also perished.

19 For if only in this life we have hope in Christ, we should be pitied more than anyone.
20 But now Christ has been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep.21 For since death came through a man,t the resurrection of the dead also came through a man.t22 For just as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive.23 But each in his own order: Christ, the firstfruits; then when Christ comes, those who belong to him.t24 Thent comes the end,t when he hands over the kingdom to God the Father, when he has brought to an end all rule and all authority and power.25 For he must reign until he has put all his enemies under his feet.26 The last enemy to be eliminated is death.27 For he has put everything in subjection under his feet.s But when it says “everything” has been put in subjection, it is clear that this does not include the one who put everything in subjection to him.

28 And when all things are subjected to him, then the Son himself will be subjected to the one who subjected everything to him, so that God may be all in all.
29 Otherwise, what will those do who are baptized for the dead?s If the dead are not raised at all, then why are they baptized for them?30 Why too are we in danger every hour?31 Every day I am in danger of death! This is as sure ast my boasting in you,s which I have in Christ Jesus our Lord.32 If from a human point of view I fought with wild beasts at Ephesus,s what did it benefit me? If the dead are not raised, let us eat and drink, for tomorrow we die.s33 Do not be deceived: “Bad company corrupts good morals.”s

34 Sober up as you should, and stop sinning! For some have no knowledge of God – I say this to your shame!

The Resurrection Body

35 But someone will say, “How are the dead raised? With what kind of body will they come?”36 Fool! What you sow will not come to life unless it dies.37 And what you sow is not the body that is to be, but a bare seedt – perhaps of wheat or something else.38 But God gives it a body just as he planned, and to each of the seeds a body of its own.39 All flesh is not the same: People have one flesh, animals have another, birds and fish another.t40 And there are heavenly bodies and earthly bodies. The glory of the heavenly body is one sort and the earthly another.

41 There is one glory of the sun, and another glory of the moon and another glory of the stars, for star differs from star in glory.
42 It is the same with the resurrection of the dead. What is sown is perishable, what is raised is imperishable.t43 It is sown in dishonor, it is raised in glory; it is sown in weakness, it is raised in power;44 it is sown a natural body, it is raised a spiritual body. If there is a natural body, there is also a spiritual body.45 So also it is written, “The first man, Adam, became a living person”;t the last Adam became a life-giving spirit.46 However, the spiritual did not come first, but the natural, and then the spiritual.47 The first man is from the earth, made of dust; the second man is from heaven.48 Like the one made of dust, so too are those made of dust, and like the one from heaven, so too those who are heavenly.

49 And just as we have borne the image of the man of dust, let us also bears the image of the man of heaven.
50 Now this is what I am saying, brothers and sisters:t Flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable.51 Listen,t I will tell you a mystery: We will not all sleep,st but we will all be changed –52 in a moment, in the blinkingt of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, and the dead will be raised imperishable, and we will be changed.53 For this perishable body must put on the imperishable, and this mortal body must put on immortality.

54 Now when this perishable puts on the imperishable, and this mortal puts on immortality, then the saying that is written will happen,
“Death has been swallowed up in victory.”s

55 “Where, O death, is your victory?
Where, O death, is your sting?”s
56 The sting of death is sin, and the power of sin is the law.57 But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ!

58 So then, dear brothers and sisters,t be firm. Do not be moved! Always be outstanding in the work of the Lord, knowing that your labor is not in vain in the Lord.