1 Cô-rinh-tô 3
Chạy theo loài người là sai
1 Thưa anh chị em, trước kia tôi chưa thể nói với anh chị em như với người thiêng liêng. Tôi chỉ có thể nói với anh chị em như người thuộc về trần gian—giống như các em bé trong Chúa Cứu Thế vậy.2 Tôi chỉ có thể lấy sữa nuôi anh chị em chứ không thể dùng thức ăn cứng. Ngay đến bây giờ anh chị em cũng chưa sẵn sàng nhận thức ăn cứng.3 Anh chị em chưa trưởng thành về mặt thiêng liêng vì giữa vòng anh chị em vẫn còn có đố kỵ, cãi vã. Những điều ấy chứng tỏ anh chị em chưa đủ thiêng liêng. Anh chị em hành động giống y như người thế gian.4 Có người trong vòng anh chị em nói, "Tôi theo Phao-lô," người khác thì nói, "Tôi theo A-bô-lô," như thế có phải anh chị em đã hành động như người trần tục không?5 A-bô-lô là gì?—Hẳn là không! Phao-lô có ra gì không?—Hẳn là không! Chúng tôi chỉ là đầy tớ của Thượng Đế giúp hướng dẫn anh chị em tin theo Ngài thôi. Mỗi người chúng tôi làm phần vụ Ngài giao cho.6 Tôi trồng, A-bô-lô tưới. Nhưng Thượng Đế, Đấng làm cho lớn lên mới quan trọng.7 Người trồng, kẻ tưới không đáng kể gì cả. Người quan trọng là Đấng làm cho lớn lên.8 Người trồng và kẻ tưới đều theo đuổi cùng một mục đích, mỗi người đều sẽ nhận lãnh thù lao theo công khó mình.9 Chúng tôi là nhân công của Thượng Đế, cùng cộng tác với nhau; còn anh chị em là đồng ruộng và là nhà của Ngài.10 Nhờ ân tứ Thượng Đế ban cho tôi, tôi đã đặt nền móng như một thợ xây nhà khéo. Còn những người khác xây trên nền ấy. Nhưng ai nấy hãy thận trọng về cách mình xây.11 Nền đã đặt là Chúa Cứu Thế Giê-xu, ngoài Ngài ra không ai có thể đặt nền nào khác.12 Nhưng nếu có ai dùng vàng, bạc, châu báu, gỗ, cỏ tranh, rơm rạ mà xây trên nền ấy13 thì đến Ngày Xét Xửt, công tác họ sẽ được phơi bày rõ ràng. Vì ngày ấy sẽ đến cùng với lửa, lửa sẽ thử nghiệm công tác mỗi người để bày tỏ ra.14 Nếu kiến trúc của ai xây trên nền còn đứng vững, người ấy sẽ được thưởng.15 Còn nếu kiến trúc bị cháy sập, thợ xây đó sẽ chịu lỗ. Thợ xây thì vẫn được cứu, nhưng giống như người vừa thoát cơn hỏa hoạn.16 Anh chị em không biết rằng mình là đền thờt của Thượng Đế và Thánh Linh của Ngài đang sống trong anh chị em sao?17 Nếu ai phá hủy đền thờ Thượng Đế thì Thượng Đế sẽ hủy phá họ vì đền thờ Thượng Đế là thánh mà anh chị em là đền thờ của Ngài.18 Chớ nên tự gạt. Nếu anh chị em cho rằng mình khôn ngoan theo đời nầy thì nên hóa ra khờ dại để thực sự khôn ngoan,19 vì cái khôn đời nầy là điều khờ dại trước mặt Thượng Đế. Như Thánh Kinh viết, "Ngài bắt kẻ khôn trong chính mưu mô của họ."20 Thánh Kinh cũng viết thêm, "Thượng Đế biết ý nghĩ kẻ khôn. Ngài biết tư tưởng họ hoàn toàn vô dụng."21 Vì thế anh chị em không nên tự hào về ai cả. Tất cả đều thuộc về anh chị em:22 Dù Phao-lô, A-bô-lô, Phia-rơt; thế gian nầy, sự sống, sự chết, thời hiện tại hay thời tương lai—tất cả đều thuộc về anh chị em.23 Anh chị em thuộc về Chúa Cứu Thế và Chúa Cứu Thế thuộc về Thượng Đế.
1 Corinthians 3
Foundations for Living
1 And I, brethren, could not speak to you as to spiritual men, but as to men of flesh, as to infants in Christ.2 I gave you milk to drink, not solid food; for you were not yet able to receive it. Indeed, even now you are not yet able,3 for you are still fleshly. For since there is jealousy and strife among you, are you not fleshly, and are you not walking like mere men?4 For when one says, "I am of Paul," and another, "I am of Apollos," are you not mere men?
5 What then is Apollos? And what is Paul? Servants through whom you believed, even as the Lord gave opportunity to each one.6 I planted, Apollos watered, but God was causing the growth.7 So then neither the one who plants nor the one who waters is anything, but God who causes the growth.8 Now he who plants and he who waters are one; but each will receive his own reward according to his own labor.9 For we are God's fellow workers; you are God's field, God's building.
10 According to the grace of God which was given to me, like a wise master builder I laid a foundation, and another is building on it. But each man must be careful how he builds on it.11 For no man can lay a foundation other than the one which is laid, which is Jesus Christ.12 Now if any man builds on the foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, straw,13 each man's work will become evident; for the day will show it because it is to be revealed with fire, and the fire itself will test the quality of each man's work.14 If any man's work which he has built on it remains, he will receive a reward.15 If any man's work is burned up, he will suffer loss; but he himself will be saved, yet so as through fire.
16 Do you not know that you are a temple of God and that the Spirit of God dwells in you?17 If any man destroys the temple of God, God will destroy him, for the temple of God is holy, and that is what you are.
18 Let no man deceive himself. If any man among you thinks that he is wise in this age, he must become foolish, so that he may become wise.19 For the wisdom of this world is foolishness before God. For it is written, " He is THE ONE WHO CATCHES THE WISE IN THEIR CRAFTINESS";20 and again, "THE LORD KNOWS THE REASONINGS of the wise, THAT THEY ARE USELESS."21 So then let no one boast in men. For all things belong to you,22 whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or things present or things to come; all things belong to you,23 and you belong to Christ; and Christ belongs to God.