1 KORINT 3
Pangula ni Kristus do angka parbarita na uli 1-9.
Kristus i do ojahan ni huria i 10-15.
Joro ni Debata do huria i 16-23.
1 Ahu pe, ale angka dongan, ndang tarbahen ahu mangkatai tu hamu uju i songon na tu angka partondi, sandok songon na tu angka pardaging do jala posoposo di bagasan Kristus. t 2 Susu do hupainumhon tu hamu, ndada sipanganon hian, ai ndang tarjalo hamu i uju i; gari nuaeng, gari so tarjalo hamu dope! t 3 Ai tong dope hamu pardaging. Ai anggo masa di hamu pangiburuon dohot parsalisian, nda pardaging hamu jala mamarangehon ruhut hajolmaon? t 4 Ai nda parroha hajolmaon hamu, molo adong na mandok: Sisean ni Paulus do ahu, jala na sada an: Sisean ni Apollos do anggo ahu? t 5 Ai ise Apollos; ise Paulus? Parhalado do nasida, parhiteanmuna gabe porsea, jala ganup hombar tu pangalehon ni Tuhan i di ibana. t 6 Ahu do manuan, Apollos do pabornokkon; alai Debata do patubuhon. t 7 Asa ndada rajuman na manuan manang na pabornokkon; Debata na patubuhon, i do! 8 Dos do na manuan dohot na pabornokkonsa; alai ganup do manjalo upana, hombar tu pangulaonna be. t
9 Ai dongan pangula ni Debata do hami; hauma ni Debata, bagas ni Debata do anggo hamu. t
II. 10 Hombar tu asi ni roha ni Debata na nilehonna i tu ahu, hupauli ojahan i, songon binahen ni pande bagas na bisuk; na asing do muse pajongjong bagas i. Alai ganup ma mamatahon, manang beha pangulaonna disi. t 11 Ai ndang tarpauli ojahan na asing, dungkon ni naung ojak i, i ma Jesus Kristus i. t 12 Asa molo dipauli diatas ojahan i manang sere, perak, batu na arga, hau, lamlam manang durame: 13 Gabe patar do na niula ni ganup. Ari sogot i do paullophonsa, ai papataron ni api ma i; asa api i do mangunjuni, manang beha ulaon ni ganup. t 14 Molo hot ulaon na pinaulina i, jaloonna do upa.
15 Molo soksohanna niulana i, luangan ma ibana; malua do nian anggo ibana, alai songon na nienet sian api nama.
III. 16 Ndang diboto hamu: Joro ni Debata hamu, jala Tondi ni Debata maringanan di bagasan hamu? t 17 Agohonon ni Debata do na mangagohon joro ni Debata, ai na badia do joro ni Debata; i ma hamu. 18 Unang adong na paotootohon dirina. Molo adong dietong na bisuk di tongatongamuna di portibi on, gabe na oto ma ibana jolo, anggiat gabe na bisuk muse. t 19 Ai anggo di jolo ni Debata haotoon do habisuhon ni portibi on, ai tarsurat do: “Ditangkup do angka na bisuk di bagasan angkalnasida.” t 20 Jala muse: “Diboto Tuhan i do, na so marniula pingkiran ni angka na bisuk!” t 21 Asa unang ma adong na manenganengahon jolma, ai sasudena i di hamu do. 22 Manang Paulus, Apollos, Kepas, hasiangan on, hangoluan, hamatean, na masa nuaeng dohot na songgop sogot pe, saluhutna do di hamu. t 23 Alai di Kristus do hamu, jala di Debata do anggo Kristus. t
1 Corinthians 3
Immaturity and Self-deception
1 So, brothers and sisters,t I could not speak to you as spiritual people, but instead as people of the flesh,t as infants in Christ.2 I fed you milk,s not solid food, for you were not yet ready. In fact, you are still not ready,3 for you are still influenced by the flesh.t For since there is still jealousy and dissension among you, are you not influenced by the flesh and behaving like unregenerate people?t
4 For whenever someone says, “I am with Paul,” or “I am with Apollos,” are you not merely human?t
5 What is Apollos, really? Or what is Paul? Servants through whom you came to believe, and each of us in the ministry the Lord gave us.t6 I planted,s Apollos watered, but God caused it to grow.7 So neither the one who plants counts for anything,t nor the one who waters, but God who causes the growth.8 The one who plants and the one who waters work as one,t but each will receive his reward according to his work.9 We are coworkers belonging to God.t You are God’s field, God’s building.10 According to the grace of God given to me, like a skilled master-builder I laid a foundation, but someone else builds on it. And each one must be careful how he builds.11 For no one can lay any foundation other than what is being laid, which is Jesus Christ.12 If anyone builds on the foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, or straw,s13 each builder’st work will be plainly seen, for the Dayts will make it clear, because it will be revealed by fire. And the firess will test what kind of work each has done.14 If what someone has built survives, he will receive a reward.
15 If someone’s work is burned up, he will suffer loss.t He himself will be saved, but only as through fire.
16 Do you not know that you are God’s temples and that God’s Spirit lives in you?
17 If someone destroys God’s temple, God will destroy him. For God’s temple is holy, which is what you are.
18 Guard against self-deception, each of you.t If someone among you thinks he is wise in this age, let him become foolish so that he can become wise.19 For the wisdom of this age is foolishness with God. As it is written, “He catches the wise in their craftiness.”s20 And again, “The Lord knows that the thoughts of the wise are futile.”s21 So then, no more boasting about mere mortals!t For everything belongs to you,22 whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or the present or the future. Everything belongs to you,
23 and you belong to Christ, and Christ belongs to God.