1 CORINTH 4
Bara Pinyuruh Kristus
1 Angān patut nyirundeng kieh keya ka bara urun Kristus, adi dog tijuan da jaga atur-pinyiraan Tapa adi gibayuh ong puan. 2 Ndi kayuh adi dŭh siŭn dŭh di bara urun adi mun anŭ, anŭ inŭh ngara an tŭtŭd di tuan ngara. 3 Aku dŭh mbit bat pasar ani di pikir ngan pasar adŭp ku, puan kah ani di pikir daya pasar adŭp ku. Ani di pikir ku pasar adŭp ku, anŭ dŭh gŭh biguna. 4 Pikir-kira atin ku agi bisig, pak dŭh sirati-i aku ati batur. Adŭp Tuhan inŭh adi bisa natu sarah kah dŭh aku.
5 Ngapŭi angān dŭh patut nang daya sarah bait dŭh sarah diŭ so tipuh-i. Itong dŭh siŭn patŭd sibayuh Tuhan mandŭg; Ayŭh re bada tatŭng sopŭrŭg rusia adi dog sukan darŭm karŭm samŭn pinŭtŭn atin manusia adi bisukan. Ka komŭnŭ barang naan daya re trima puji-i so Tapa nanyam patut.
6 Sabab angān, bara dingan ku, aku mbŭh bada adŭp ku ngga Apollos jadi suto danding yŭn ngan, isa angān birajar ani rati ati, “Tunda atur adi mbŭh agi.” Angān dŭh siŭn mingangŭn pasar ndi naan daya ka ngamun adi bŭkŭn. 7 Asi bada angān rabis kana so daya bŭkŭn? Dŭh kah Tapa ko nggen di angān sopŭrŭg kayuh adi angān biguna? Mani meh angān mingangŭn, mun ani kayuh adi angān biyŭn dŭh pinganggen? 8 Angān mbŭh biyŭn kah sopŭrŭg kayuh adi angān biguna? Angān mbŭh kaya kah? Angān mbŭh jadi raja kah darŭm kieh jadi daya au-tarun? Batang ku an bada angān sawŭ mbŭh jadi raja, isa kieh bisa jadi raja ngga angān. 9 Amai di kinyam ku Tapa mbŭh nggen di kieh adi bara pinyuruh kayuh adi siabo arap, keya ka daya adi dog nunggu bada kambat ukum kabŭs di sirung jawin daya bagŭ ngga pirami bara malaikat samŭn manusia di ong ati. 10 Amai Kristus kieh mbŭh daya budo; pak angān mbŭh daya bijak amai Kristus! Kieh ati ramah, pak angān bake! Kieh dog ngamun, pak angān dog stabi! 11 Ndŭg madin tong-i kieh sibŭrŭk ngga badŭh asŭng; kieh pakai jamut ndu piraka; kieh dog pukong; kieh bigandon di tarun ndi ndŭg tarun andi; 12 t kieh bandar kraja ngga tangan adŭp ami. Kan kieh dog mangu, kieh nggen berkat; kan kieh dog kisiis, kieh sabar;
13 kan dog pimangŭh, kieh nam ngga pinganang adi mandis. Di daya, kieh ati dŭh kurang so adām sapok di ong; kieh mbŭh daya adi dŭh biguna di ong ndŭg ka andu ati!
14 Aku nuris surat ati ka angān, dŭh ngga aku pimangŭh angān, pak ngga pitayan angān nimun bara anak adŭp ku. 15 Amai sunggu angān biyŭn bait kani simŭng ribu naan gurū darŭm pimudip Kristen ngan, angān biyŭn ndi sama adŭ. Amai darŭm pimudip ngan adi ndi ngga Kristus Jesus, aku mbŭh jadi sama ngan darŭm aku taban Agah Kana ka angān. 16 t Ngapŭi meh aku mite angān tunda suto danding ku.
17 Sabab anŭ aku pait Timothy ka angān, adi keya ka anak adŭp ku adi aku rindu ka adi tŭtŭd darŭm pimudip Kristen. Ayŭh re kidaan isa angān dŭh kambŭt aran pimudip ku darŭm Kristus, kayuh adi aku ngajar di sopŭrŭg eklisia di barang yŭn.
18 Agi so angān mbŭh mingangŭn sabab angān pikir aku dŭh re munan angān. 19 Kambŭi Tuhan raan, aku re rikas munan angān, ka nganŭ adŭp ku re puan sawŭ ngga dŭh-i kuasa ngara anŭ adi sambuh; dŭhnyah-i kayuh adi ngara nang adŭ. 20 Amai Pinyipritah Tapat dŭh-i piminyu adŭ pak kuasa. 21 Aki ndi angān raan? An kah angān aku mandŭg ka angān taban pasut, puan kah ngga pinyirindu ngga duduh?
1 Corinthians 4
The Apostles’ Ministry
1 Onet should think about us this way – as servants of Christ and stewards of the mysteries of God.2 Now what is sought in stewards is that one be found faithful.3 So for me, it is a minor matter that I am judged by you or by any human court. In fact, I do not even judge myself.4 For I am not aware of anything against myself, but I am not acquitted because of this. The one who judges me is the Lord.
5 So then, do not judge anything before the time. Wait until the Lord comes. He willt bring to light the hidden things of darkness and reveal the motives of hearts. Then each will receive recognitiont from God.
6 I have applied these things to myself and Apollos because of you, brothers and sisters,t so that through us you may learn “not to go beyond what is written,” so that none of you will be puffed up in favor of the one against the other.7 For who concedes you any superiority? What do you have that you did not receive? And if you received it, why do you boast as though you did not?8 Already you are satisfied! Already you are rich! You have become kings without us! I wish you had become kings so that we could reign with you!9 For, I think, God has exhibited us apostles last of all, as men condemned to die, because we have become a spectacle to the world, both to angels and to people.10 We are fools for Christ, but you are wise in Christ! We are weak, but you are strong! You are distinguished, we are dishonored!11 To the present hour we are hungry and thirsty, poorly clothed, brutally treated, and without a roof over our heads.12 We do hard work, toiling with our own hands. When we are verbally abused, we respond with a blessing, when persecuted, we endure,
13 when people lie about us, we answer in a friendly manner. We are the world’s dirt and scum, even now.
A Father’s Warning
14 I am not writing these things to shame you, but to correct you as my dear children.15 For though you may have ten thousand guardians in Christ, you do not have many fathers, because I became your father in Christ Jesus through the gospel.16 I encourage you, then, be imitators of me.17 For this reason, I have sent Timothy to you, who is my dear and faithful son in the Lord. He will remind you of my ways in Christ,s as I teach them everywhere in every church.18 Some have become arrogant,t as if I were not coming to you.19 But I will come to you soon, if the Lord is willing, and I will find out not only the talk of these arrogant people, but also their power.20 For the kingdom of God is demonstrated not in idle talk but with power.
21 What do you want? Shall I come to you with a rod of disciplinets or with love and a spirit of gentleness?