previous next

1 KORINTUS 5

Pansasawaan ra pasisimpungan ulun Kristian

1 Sotopot no binalaan aku ra mokoondo' intor ramuyun mansawa', mokoondo' sangulun liminapau ra ina' nanukapu riso. Ginio malaat toojo intor ra kaindalaman ru ulun ondo' kalo makaulig ra Tuhan. 2 Kabalu' pana koson raginio, lakat kau ak poyo masumbung. Sotopot no akau musiti' mangiluk guang, am ulun ondo' mansawa' no, pasuayo' min intor ra pasisimpungan minno. 3 Am kabalu' pana maalur aku intor ramuyun, kaa' mamaar ak ra guang. Am mansail ra inggalan ru Tuhan Jisus Kristus, mindagu aku ra ulun nansawa' no musiti' ukumin. 4 Amun matitimung kau, karaa' min ak koson ra soroi aku ramuyun mabaya' ra kuasa' ru Tuhan takau i Jisus.

5 Polosoo' min ak ulun no kuasaan ru Tingganai ru riwato koson mamuso ra inan nano, maa' raginio bayagon bo ambiluo nano paat ra Tuhan matong saguli'.
6 Kalo moonsoi kau masumbung koson raginio. Nakapandai kano lair ragu ragitio, “Ragi ra sanganu ak mampagayo ra ngaangai' ru ruti', ioginio tapung linatakan ra timug am umau.” 7 Patiri' galing ragi ra nakalair, ioginio tula, maa' raginio masauk kau ra ruti' ondo' nakabagu, mapasau intor ra ragi nakalair. Am makapandai aku ra gagayaan min ginio. Nga Pangiantakan ra Paska nasuku' noyo, am i Kristus ondo' nasauk ra anak domba ru Paska takau, sinimbalui noyo.

8 Ginio poyo, ibok antako' takau bunsag ra Ruti' Kalo Linatakan ra Ragi no, ioginio kapasawan ru guang am ondo' kasagain ri Aki Kapuuno'. Pai' takau antako' bunsag no ra ruti ondo' linatakan ra ragi nakalair, ioginio makatula am kalaatan.
9 Ralalom ru surat ku ragili, nambala' aku ramuyun koson kalo lumatok ra ulun mansawa'. 10 Kon kuli am sala' ka ulun kalo nakaulig ra Tuhan ondo' mansawa', makalit, mamparuung kaapoam ondo' sumamba ra sinungkalalaing. Sala' ka ilo kon kuli; nga amun minggalur kau intor risilo, moonsoi marayus iruanin min tana' ti.

11 Kaa' ondo' kon kuli, pai' kano latok ra ulun ondo' migiangku ra io Kristian, kaa' mansawa', makalit, sumamba ra sinungkalalaing, manimbaal ra ragu ra ulun bokon, gagaukon, kaapoam mantatakou. Gumulung riso mangakan pana am pai'!
12-13 Sala' ka aku ra kandoi mangakim ra ulun ondo' sala' ka Kristian rano. I Aki Kapuuno' galama' ondo' mangakim risilo. Kaa' sotopot no sala' kia ka akau no galama' mangakim ra ulun Kristian intor ra pasisimpungan minno? Koson binatikan ra Alkitab, “Pasuayo' noyo ulun malaat intor ra pasisimpungan minno.”

1 Corinthians 5

1 It is actually reported that there is fornication among you, and such fornication as is not even among the Gentiles, that one of you hath his father’s wife.2 And ye are puffed up, and did not rather mourn, that he that had done this deed might be taken away from among you.3 For I verily, being absent in body but present in spirit, have already as though I were present judged him that hath so wrought this thing,4 in the name of our Lord Jesus, ye being gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus,5 to deliver such a one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.6 Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?7 Purge out the old leaven, that ye may be a new lump, even as ye are unleavened. For our passover also hath been sacrificed, even Christ:8 wherefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.9 I wrote unto you in my epistle to have no company with fornicators;10 not at all meaning with the fornicators of this world, or with the covetous and extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world:11 but as it is, I wrote unto you not to keep company, if any man that is named a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner; with such a one no, not to eat.12 For what have I to do with judging them that are without? Do not ye judge them that are within?13 But them that are without God judgeth. Put away the wicked man from among yourselves.