previous next

1 CORINTH 6

Taban Dingan ngga Bisara

1 Kan agi so angān bikaii ngga dingan ngan adi samah Kristen, patut kah angān di ka akim daya adi dŭh puan Tapa, dŭh di ka bara daya adi Tapa mbŭh mien da ngatur-i yŭn ngan? 2 Dŭh kah angān puan nang bara daya adi Tapa mbŭh mien re kidaan arap kana ong ati? Kambŭi angān tungang kidaan arap kana ong ati, tatu angān re rabis tungang kidaan arap kana kayuh adi siit? 3 Dŭh kah angān puan nang ata re nggen bisara di bara malaikat? Jung ka rabis-i kayuh ong ati! 4 Kambŭi kayuh adi mun anŭ timbur, angān re taban-i da dog ngatur daya adi dŭh dog stabi daya eklisia kah? 5 Nggen mangŭh adŭ! Tatu agi sikurang kurang-i ndi naan daya adi bijak so tibaran ngan adi tungang ngatur kaii adi timbur di dupan adŭp ngan adi samah Kristen.

6 Gŭt-i agi so angān adi samah Kristen taban dingan-i ngga bisara ka bada daya adi dŭh Kristen ngatur har-i!
7 Sibandar-i, darŭm angān taban dingan ngan ka yŭn bisara angān mbŭh kiren adŭp ngan dŭh udip nanyam ka ajar Kristus. Dŭh kah mbŭh kana dŭ angān dog mirupak bait dog nipu daya. 8 Pak gŭt-i angān mbŭh mirupak nipu dingan ngan, ndŭg ka jurud adŭp ngan ani! 9 Angān tatu puan nang daya adi ginaka dŭh re kinyam Pinyipritah Tapa. Dŭhnyah nyibudo adŭp ngan; daya adi dŭh tatu pimudip-i, puan kah adi nyambah tibudo, puan kah adi tanggah, puan kah adi ndai pingandai kais dupan adŭp-i adi samah dari, 10 adi naku, puan kah adi tama, puan kah adi pimabuk, puan kah adi an napŭ dingan-i, puan kah pirupak; mating katŭn so ngara anŭ re kinyam Pinyipritah Tapa.

11 Agi kada so angān ko mun anŭ. Pak angān mbŭh dog pibisig so dosa; angān mbŭh dog trima Tapa jadi daya-I; angān mbŭh dapŭd bamai ngga Tapa da Tuhan Jesus Kristus ka da Roh Tapa ta.

Pakai Pŭrŭng ngan ngga Nyibragah Tapa


12  t Agi daya re nang, “Aku bisa ndai ani ani aku raan.” Sawŭ; pak dŭh sopŭrŭg kayuh kana yŭn ngan. Aku bisa nang aku bisa ndai ani ani aku raan, pak aku dŭh re bada adŭp ku jadi urun tadŭ kayuh. 13 Adi bŭkŭn agi re nang, “Pinguman yŭn tain, ka tain yŭn pinguman.” Sawŭ; pak Tapa re pirabur soduwŭh-i. Pŭrŭng manusia dŭh-i yŭn pimudip adi dŭh tatu darŭm pingandai kais, pak ngga ndai pinyiraan Tuhan; ka Tuhan inŭh adi nggen di pŭrŭng kayuh adi-i biguna.

14 Tapa pakat Tuhan so kabŭs, ka ngga kuasa-I anŭ gŭh Ayŭh re pakat ata.
15 Angān puan nang pŭrŭng ngan mbŭh bara sakap pŭrŭng Kristus. Bisa kah aku tambit ndi so sakap pŭrŭng Kristus ka bada-i jadi pŭrŭng dayung sundar? Manŭn dŭh bisa! 16 t Angān dŭh puan kani daya adi tubu adŭp-i ngga dayung sundar mbŭh jadi ndi pŭrŭng ngga ayŭh? Surat-kudus agi nakit kidaan, “Ngara duwŭh re jadi ndi pŭrŭng.”

17 Pak sianŭ adi tubu adŭp-i ngga Tuhan mbŭh jadi ndi ngga Ayŭh darŭm roh.
18 Pijo adŭp ngan so pimudip adi dŭh tatu darŭm pingandai kais. Dosa adi bŭkŭn adi daya ndai dŭh dog pŭrŭng-i; pak daya adi udip ngga pingandai kais ndai dosa di tunduh pŭrŭng adŭp-i. 19 t Dŭh kah angān puan pŭrŭng ngan inŭh yŭn pinyirŭŭ Roh Kudus; Ayŭh adi Tapa ko nggen di angān ka adi mbŭh rŭŭ darŭm angān? Angān dŭh yŭn adŭp ngan pak mbŭh yŭn Tapa; 20 Tapa ko miris angān ngga rega bās. Jadi pakai meh pŭrŭng ngan ngga nyibragah Tapa.

1 Corinthians 6

Lawsuits

1 When any of you has a legal dispute with another, does he dare go to court before the unrighteous rather than before the saints?2 Or do you not know that the saints will judge the world? And if the world is to be judged by you, are you not competent to settle trivial suits?3 Do you not know that we will judge angels? Why not ordinary matters!4 So if you have ordinary lawsuits, do you appoint as judges those who have no standing in the church?t5 I say this to your shame! Is there no one among you wise enough to settle disputes between fellow Christians?t6 Instead, does a Christian sue a Christian,t and do this before unbelievers?7 The fact that you have lawsuits among yourselves demonstrates that you have already been defeated. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated?

8 But you yourselves wrong and cheat, and you do this to your brothers and sisters!t
9 Do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived! The sexually immoral, idolaters, adulterers, passive homosexual partners,t practicing homosexuals,t10 thieves, the greedy, drunkards, the verbally abusive,t and swindlers will not inherit the kingdom of God.

11 Some of you once lived this way.t But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christs and by the Spirit of our God.

Flee Sexual Immorality

12 “All things are lawful for me”s – but not everything is beneficial. “All things are lawful for me” – but I will not be controlled by anything.13 “Food is for the stomach and the stomach is for food, but God will do away with both.”ts The body is not for sexual immorality, but for the Lord, and the Lord for the body.14 Now God indeed raised the Lord and he will raise us by his power.15 Do you not know that your bodies are members of Christ? Should I take the members of Christ and make them members of a prostitute? Never!16 Or do you not know that anyone who is united witht a prostitute is one body with her?t For it is said, “The two will become one flesh.”s17 But the one united witht the Lord is one spirit with him.t18 Flee sexual immorality! “Every sin a person commits is outside of the body”s – but the immoral person sins against his own body.19 Or do you not know that your body is the temple of the Holy Spirit who is in you,t whom you have from God, and you are not your own?

20 For you were bought at a price. Therefore glorify God with your body.