previous next

1 KORINT 6

Pasal na marpakara

1 Anggo adong humbani nasiam na marpakara dompak hasomanni, pag do ia pauhumhon dirini bani halak sipargeduk, anjaha sedo bani halak na mapansing?

2 Ai lang ibotah nasiam, halak na pansing do na sihol manguhum dunia on? Jadi, anggo nasiam do na manguhumi dunia on, ai lang talup do homa nasiam manguhumi parkara na sonin etekni? (Pangk. 3:21; Dan. 7:22.)

3 Ai lang ibotoh nasiam, malekat pe uhumonta do? Lambin pasal pargoluhon ari-ari on ma lang?

4 Hape anggo adong parkara nasiam pasal pargoluhan ari-ari, mase ma ipauhumhon nasiam in bani halak na madorun bani kuria in?

5 Na pailahon nasiam do hatangkon: Na so adong do na maruhur bani nasiam, age sahalak, na boi manguhumi sanina samah sanina?

6 Na marpakara do hape sanina samah sanina, anjaha i lobei ni na so porsaya?

7 Tongon, hataluon nasiam do in, anggo marpakara nasiam samah nasiam. Mase ma lang rahanan itaron nasiam na so pintor? Mase ma lang rahanan balosan nasiam hona rampas? (Mat. 5:39; 1 Tes. 5:15; 1 Ptr. 3:9.)

8 Hape nasiam sandiri do mambahen na so pintor anjaha manrampasi, anjaha samah na marsanina.

9 Ai lang ibotoh nasiam, na so sitean harajaon ni Naibata do halak pargeduk? Ulang nasiam kahou! Seng sitean harajaon ni Naibata parriah-riah atap sisombah gana-gana atap parbangkis atap na marjolmahon dalahi,

10 atap panangko atap paruhur haut atap parmabuk atap panrisai atap panrampok pe. (Gal. 5:19-21.)

11 Anjaha sisonai do nasiam deba lobei. Tapi domma nasiam iburihi, domma ipapansing, domma ipintori marhitei Goran ni Tuhan Jesus Kristus ampa marhitei Tonduy ni Naibatanta. (Tit. 3:3-7.)

Lumba-lumba dompak habutakon


12 Haganup do bulih bakku, tapi seng haganup marguna. Haganup do bulih bakku, tapi seng bulih palopasonku diringku patundukon ni atap aha pe. (bd. 10:23.)

13 Bani boltok do sipanganon anjaha boltok bani sipanganon, tapi rap parontihonon ni Naibata do in. Tapi anggo angkula in, ulang bani parriah-riahon, bani Tuhan ma in, anjaha bani angkula in do Tuhan. (1 Tes. 4:3-5.)

14 Naibata do na dob papuho Tuhan in, anjaha papuhoonNi do age hita marhitei hagogohonNi ai. (bd. 15:15, 20; 2 Kor. 4:14.)

15 Ai lang ibotoh nasiam pagori ni Kristus do angkula nasiam? Mintor pakeionku ma pagori ni Kristus in gabe pagori ni boru jalang? Lang ale! (bd. 12:27.)

16 Ai lang ibotoh nasiam, na padomu dirini bani boru jalang, na gabe sada angkula do ai? Ai nini do: Na gabe sada daging do na dua ai. (1 Mus. 2:24.)

17 Tapi na padomu dirini bani Tuhan in, gabe sada tonduy do ia pakonSi. (Joh. 17:21, 22; Ep. 5:30.)

18 Maporus ma nasiam humbani parriah-riahon! Sagala dousa na hinorjahon ni jolma, idarat ni angkulani do ai, tapi na marriah-riah, bani angkulani do ia na mardousa ai.

19 Ai lang ibotoh nasiam, angkula nasiam do rumah ni Tonduy Napansing, na adong ibagas nasiam, na dob jinalo nasiam humbani Naibata, anjaha sedo nasiam simada nasiam? (bd. 3:16.)
20  Ai harga do nasiam itobus, halani ai pasangap nasiam ma Naibata marhitei angkula nasiam. (Pil. 1:20; 1 Ptr. 1:18, 19; 7:23.)

1 Corinthians 6

Lawsuits

1 When any of you has a legal dispute with another, does he dare go to court before the unrighteous rather than before the saints?2 Or do you not know that the saints will judge the world? And if the world is to be judged by you, are you not competent to settle trivial suits?3 Do you not know that we will judge angels? Why not ordinary matters!4 So if you have ordinary lawsuits, do you appoint as judges those who have no standing in the church?t5 I say this to your shame! Is there no one among you wise enough to settle disputes between fellow Christians?t6 Instead, does a Christian sue a Christian,t and do this before unbelievers?7 The fact that you have lawsuits among yourselves demonstrates that you have already been defeated. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated?

8 But you yourselves wrong and cheat, and you do this to your brothers and sisters!t
9 Do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived! The sexually immoral, idolaters, adulterers, passive homosexual partners,t practicing homosexuals,t10 thieves, the greedy, drunkards, the verbally abusive,t and swindlers will not inherit the kingdom of God.

11 Some of you once lived this way.t But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christs and by the Spirit of our God.

Flee Sexual Immorality

12 “All things are lawful for me”s – but not everything is beneficial. “All things are lawful for me” – but I will not be controlled by anything.13 “Food is for the stomach and the stomach is for food, but God will do away with both.”ts The body is not for sexual immorality, but for the Lord, and the Lord for the body.14 Now God indeed raised the Lord and he will raise us by his power.15 Do you not know that your bodies are members of Christ? Should I take the members of Christ and make them members of a prostitute? Never!16 Or do you not know that anyone who is united witht a prostitute is one body with her?t For it is said, “The two will become one flesh.”s17 But the one united witht the Lord is one spirit with him.t18 Flee sexual immorality! “Every sin a person commits is outside of the body”s – but the immoral person sins against his own body.19 Or do you not know that your body is the temple of the Holy Spirit who is in you,t whom you have from God, and you are not your own?

20 For you were bought at a price. Therefore glorify God with your body.