I KORINTHIËRS 8
Antwoord op die vrae van die Korinthiërs oor vleis wat aan die afgode geoffer is.
1 EN met betrekking tot tdie offervleis aan die afgode weet ons dat ons almal tkennis het. tDie kennis maak opgeblase, maar die liefde stig.
2 tAs iemand meen dat hy enige kennis het, weet hy nog niks soos ’n mens behoort te weet nie.
3 Maar as iemand God liefhet, tdié word deur Hom geken.
4 Wat dan die eet van die offervleis aan die afgode betref, weet ons dat ’n tafgod niks in die wêreld is nie, en dat tdaar geen ander God is nie, behalwe Een.
5 Want tal is daar ook sogenaamde gode, of dit in die hemel en of dit op die aarde is — soos daar baie gode en baie here is —
6 tog is daar vir ons maar een God, tdie Vader tuit wie alles is, en ons tot Hom, en teen Here Jesus Christus tdeur wie alles is, en ons deur Hom.
7 Die kennis is egter nie in almal nie; maar sommige, tnog altyd bewus van die afgod, eet dit as ’n afgodsoffer, en hulle gewete, wat swak is, tword besoedel.
8 Maar die voedsel bring ons nie nader by God nie; want as ons eet, het ons geen oorvloed nie, en as ons nie eet nie, ly ons geen gebrek nie.
9 Maar pas op dat hierdie vryheid van julle nie miskien t’n struikelblok word tvir die wat swak is nie.
10 Want as iemand jou twat kennis het, aan tafel sien in ’n afgodstempel, sal sy gewete, as hy ’n swak man is, nie aangemoedig word om van die offervleis aan die afgode te eet nie?
11 En moet die swakke broeder vir wie Christus gesterf het, verlore gaan deur jou kennis?
12 Maar deur so teen die broeders te sondig en hulle gewete wat swak is, seer te maak, sondig julle teen Christus.
13 Daarom, tas voedsel my broeder laat struikel, tsal ek in der ewigheid geen vleis eet nie, om my broeder nie te laat struikel nie.
1 Corinthians 8
1 Now concerning things sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.2 But if anyone thinks that he knows anything, he doesn’t yet know as he ought to know.3 But if anyone loves God, the same is known by him.4 Therefore concerning the eating of things sacrificed to idols, we know that no idol is anything in the world, and that there is no other God but one.5 For though there are things that are called “gods,” whether in the heavens or on earth; as there are many “gods” and many “lords”;6 yet to us there is one God, the Father, of whom are all things, and we for him; and one Lord, Jesus Christ, through whom are all things, and we live through him.7 However, that knowledge isn’t in all men. But some, with consciousness of the idol until now, eat as of a thing sacrificed to an idol, and their conscience, being weak, is defiled.8 But food will not commend us to God. For neither, if we don’t eat, are we the worse; nor, if we eat, are we the better.9 But be careful that by no means does this liberty of yours become a stumbling block to the weak.10 For if a man sees you who have knowledge sitting in an idol’s temple, won’t his conscience, if he is weak, be emboldened to eat things sacrificed to idols?11 And through your knowledge, he who is weak perishes, the brother for whose sake Christ died.12 Thus, sinning against the brothers, and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ.
13 Therefore if food causes my brother to stumble, I will eat no meat forevermore, that I don’t cause my brother to stumble.