previous next

1 KORINTUS 8

Tong ka'an éh peliwa kelunan ngan butun

1 La'ah tong ha' peneteng keh tong ka'an éh peliwa réh ngan butun. Na' péh uleu' béé jam seruh, bang pengejam éh bé' jam pika kelunan mihin éh bau kenin awah, bang hun néh jam pika inah éh ngereken éh. 2 Kelunan éh seruh iah pu'un pengejam, bé' jak iah jam barei' éh tekep éh kejam néh mu'un.

3 Bang kelunan éh pika Allah, kelunan inah éh kejam Allah.
4 La'ah ka'an éh peliwa réh ngan butun, tong irah éh neteng hun omok kuman ngan bé' péh, butun inah bé' pu'un urip ineu'-ineu' lem néh, inah éh telana' tong éh bé' pu'un awah. Uleu' jam allah jah awah. 5 Na' péh kelunan bara' pu'un kuraa'-kuraa' Allah éh jah, kenat péh tong langit kenat péh tong tana', na' péh pinaa' arong balei' ngan pinaa' ungap,

6 bang ngan uleu' éh ngelan tong Tuhan, Allah jah awah, inah éh Tamen uleu', éh suai kekat-kekat arong ineu'-ineu' péh, ngan uleu' murip neu' Néh, kenat péh jah awah Tuhan lu', inah éh Yésus Kristus, Iah éh suai kekat ineu'-ineu' ke' néh pu'un pesuai, ngan uleu' péh murip neu' Néh.
7 Bang bé' éh kekat kelunan éh jam éh kenat. Pu'un kuraa' kelunan éh malai mu'un tong butun, pah avéé' hun iteu' hun irah kuman ka'an inah, inah irah seruh éh anah butun, bé' réh jam seruh mu'un, irah seruh irah sa'at uban réh kuman ka'an inah.

8 La'ah éh mu'un néh bé' lu' omok pelapah danii' tong Allah neu' lu' kuman ka'an. Kenat péh hun lu' bé' kuman éh bé' lu' sala', ngan hun lu' kuman éh, bé' lu' alaa' jian neu' inah.
9 Na' péh usah ko' tengéé' omok kuman ineu'-ineu', jian keh seruh jian-jian, dai barék ko' inah mihin kelunan éh kurang pengelan petat ngan maneu' penyala'. 10 Hun kelunan éh lemoo' kenin na'at keh tai kuman ka'an éh peliwa réh tong lamin butun, adang iah péh kivu penganeu' ko' kenat, inah keh ngelavo' kenin néh uban néh seruh éh anah butun mu'un. 11 Hun keh tai kuman kenat, ngan bé' seruh tong kelunan éh kurang pengelan éh padéé' keh dalem Tuhan uban Kristus lepah matai ngeliwah iah, pu'un éh tawang naneu' pengejam kelunan seruh omok kuman éh. 12 Hun keh petawang padéé' keh kenat, inah ka'ah maneu' penyala' tong jumen Kristus uban keh sala' ngan petawang padéé' keh neu' keh petusah kenin néh éh lemoo', bé' jak jam seruh mu'un. 13 Uban néh kenat hun néh neu' ka'an kinan ké' inah mihin padéé' ké' petat, bé' mu'un akeu' keloo' kuman ka'an inah kepéh, dai akeu' mihin padéé' ké' petat maneu' penyala'.

1 CORINTHIANS 8

Food Offered to Idols

1 In your letter you asked me about food offered to idols. All of us know something about this subject. But knowledge makes us proud of ourselves, while love makes us helpful to others. 2 In fact, people who think they know so much don't know anything at all.

3 But God has no doubts about who loves him.
4 Even though food is offered to idols, we know that none of the idols in this world are alive. After all, there is only one God. 5 Many things in heaven and on earth are called gods and lords, but none of them really are gods or lords.

6 We have only one God, and he is the Father. He created everything, and we live for him. Jesus Christ is our only Lord. Everything was made by him, and by him life was given to us.
7 Not everyone knows these things. In fact, many people have grown up with the belief that idols have life in them. So when they eat meat offered to idols, they are bothered by a weak conscience.

8 But food doesn't bring us any closer to God. We are no worse off if we don't eat, and we are no better off if we do.
9 Don't cause problems for someone with a weak conscience, just because you have the right to eat anything. 10 You know all this, and so it doesn't bother you to eat in the temple of an idol. But suppose a person with a weak conscience sees you and decides to eat food that has been offered to idols. 11 Then what you know has destroyed someone Christ died for. 12 When you sin by hurting a follower with a weak conscience, you sin against Christ. 13 So if I hurt one of the Lord's followers by what I eat, I will never eat meat as long as I live.