1 JUANIS 3
Anak ri Aki Kapuuno'
1 Ilai'! Mumpara' pi bo gayo ru togom ri Ama' saboi piawon takau ra anak ri Aki Kapuuno'. Am sotopot no, itakau ti anak ri Aki Kapuuno'. Ginio nga ra ulun ru tana' ti kalo makaulig ritakau, nga kalo makaulig ilo ri Aki Kapuuno'. 2 Pabukat kau ngaangai' ondo' tagamin ku! Itakau raino ti anak ri Aki Kapuuno'. Kaa' kalo poyo natutunan toojo atan masauk ritakau ra tauli no. Kaa' nakapandai takau, paat i Jisus Kristus matong saguli', masauk takau koson Riso, nga itakau makakito ra baal ru inan Nano toojo.
3 Moonong ulun ondo' malansan ri Kristus, magalung io ra kapasawan ru kaayagan nano mogondo' koson ri Kristus mapasau.
4 Osoi ak mambaal ra tula, io no kalo sumugut ra susuban ri Aki Kapuuno'. Tula ti kalo sumugut ra susuban ri Aki Kapuuno'. 5 Nakapandai kano ra rinatangan ri Jisus Kristus ra tana' ti koson mamuso ra tula ru ulun.t Am i Jisus galama' kolondo' tula.
6 Ngaangai' ulun ondo' maayag sumimpung ri Jisus Kristus, kalo marayus ilo mambaal ra tula. Ulun ondo' marayus mambaal ra tula, io ti kalo igondo' nakakito am nakaulig ri Jisus Kristus.
7 Pabukat kau ngaangai', pai' min polosoo' osoi ak pana mamparuung ramuyun. Ulun ondo' mambaal ra kasagaan ri Aki Kapuuno', io ti ulun motopot koson ri Jisus Kristus niak motopot.
8 Kaa' osoi ak marayus mambaal ra tula, io no anak ru Tingganai ru riwato. Nga naintaran noyo ra talimpuun i, Tingganai ru riwato no makatula. Ginio nga ra Anak ri Aki Kapuuno' riminatong, mongoi pamuso ra kandoi ru Tingganai ru riwato no.
9 Ulun ondo' nasauk ra anak ri Aki Kapuuno' kalo marayus mambaal ra tula. Paliso ri Aki Kapuuno' soroi riso am ginio ra io ti kalo marayus mambaal ra tula.
10 Gitio ra kalo nogondo' anak ri Aki Kapuuno' am anak ru Tingganai ru riwato. Osoi kalo mambaal ra motopot, kaapoam kalo motogom ra pabukat no rano, io ti sala' ka anak ri Aki Kapuuno'.Kotogom no ra rondo' am bokon
11 Naintaran noyo ra talimpuun i, pambalaan ragitio pinasaboi ramuyun. Musiti' motogom takau ra rondo' am bokon.
12 Pai' takau tiluo' paliso ri Kain. Nakaaya' io ra Tingganai ru riwato am namatoi io ra boborok no galama' ondo' ininggalanan ri Abil. Kua potoyo' ri Kain boborok nali? Nga ondo' binaal nali kalo motopot kaa' ondo' binaal ru boborok nali motopot.
13 Ginio nga pabukat kau ngaangai', pai' kau pangimuag amun ulun ru tana' ti masisang ramuyun. 14 Nakapandai takau no ra iniruanan takau noyo kapatayan am minanding takau no ra kaayagan mantilayun. Napandayan takau gitio nga motogom takau ra rondo' am bokon. Osoi ayuk kalo motogom, io no lakat ak poyo inonggom ru kapatayan. 15 Osoi ak masisang ra rondo' am bokon, io no sangulun mamamatoi. Am maaru' kaayagan mantilayun kalo sumoroi ra sangulun mamamatoi. 16 Atan togom no? Koson ragitio itakau makaulig ra togom ri Aki Kapuuno' no, ra i Jisus Kristus nampataak ra painawo Nano ritakau. Itakau pana musiti' manaak ra painawo takau ra pabukat takau rano. 17 Amun sangulun langkaya' makakito ra pabukat kunsikang nano, kaa' maagat guang nano mangindangan, atan kulaan motogom io rokoon ri Aki Kapuuno'?
18 Pabukat kau ngaangai'! Togom minno sala' ka raragu ayuk. Itakau musiti' motogom intor ra guang mabanis, ondo' makito ru ulun ralalom baalon takau.Makakau' takau ra pinaguluan ri Aki Kapuuno'
19 Gitio noyo ralan takau mangulig ra itakau ti anak ri Aki Kapuuno', saboi guang takau makakaansayan ra pinaguluan ri Aki Kapuuno'. 20 Amun guang takau sumonsol ritakau, nakapandai takau ra i Aki Kapuuno' maayo guang Nano intor ra sonsol ru guang takau, am makapandai Io ra ngaangai' no. 21 Pabukat kau ngaangai' ondo' tagamin ku! Amun guang takau kalo sumonsol ritakau, makakau' takau makiasi' ra pinaguluan ri Aki Kapuuno'. 22 Am atan ak kitaakon takau intor Riso makaapu takau, nga gumagaya' takau ra susuban Nano am mambaal niak ra kaansukan ru guang Nano. 23 Gitio noyo nanusuban Nali, musiti' takau mangintopot ra Anak Nano, i Jisus Kristus, am kotogom takau no ra rondo' am bokon koson ra nanusuban ri Jisus Kristus i ritakau. 24 Ngaangai' ulun ondo' maya' ra susuban ri Aki Kapuuno', maayag sumimpung ri Aki Kapuuno', am i Aki Kapuuno' pana sumimpung risilo. Am nakapandai takau ra i Aki Kapuuno' maayag sumimpung ritakau, nga nangani' Io ritakau ra Ambiluo Nano.
1 John 3
1 Behold what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called children of God; and such we are. For this cause the world knoweth us not, because it knew him not.2 Beloved, now are we children of God, and it is not yet made manifest what we shall be. We know that, if he shall be manifested, we shall be like him; for we shall see him even as he is.3 And every one that hath this hope set on him purifieth himself, even as he is pure.4 Every one that doeth sin doeth also lawlessness; and sin is lawlessness.5 And ye know that he was manifested to take away sins; and in him is no sin.6 Whosoever abideth in him sinneth not: whosoever sinneth hath not seen him, neither knoweth him.7 My little children, let no man lead you astray: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous:8 he that doeth sin is of the devil; for the devil sinneth from the beginning. To this end was the Son of God manifested, that he might destroy the works of the devil.9 Whosoever is begotten of God doeth no sin, because his seed abideth in him: and he cannot sin, because he is begotten of God.10 In this the children of God are manifest, and the children of the devil: whosoever doeth not righteousness is not of God, neither he that loveth not his brother.11 For this is the message which ye heard from the beginning, that we should love one another:12 not as Cain was of the evil one, and slew his brother. And wherefore slew he him? Because his works were evil, and his brother’s righteous.13 Marvel not, brethren, if the world hateth you.14 We know that we have passed out of death into life, because we love the brethren. He that loveth not abideth in death.15 Whosoever hateth his brother is a murderer: and ye know that no murderer hath eternal life abiding in him.16 Hereby know we love, because he laid down his life for us: and we ought to lay down our lives for the brethren.17 But whoso hath the world’s goods, and beholdeth his brother in need, and shutteth up his compassion from him, how doth the love of God abide in him?18 My Little children, let us not love in word, neither with the tongue; but in deed and truth.19 Hereby shall we know that we are of the truth, and shall assure our heart before him:20 because if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knoweth all things.21 Beloved, if our heart condemn us not, we have boldness toward God;22 and whatsoever we ask we receive of him, because we keep his commandments and do the things that are pleasing in his sight.23 And this is his commandment, that we should believe in the name of his Son Jesus Christ, and love one another, even as he gave us commandment.24 And he that keepeth his commandments abideth in him, and he in him. And hereby we know that he abideth in us, by the Spirit which he gave us.