previous next

1 YOHANIS 3

Tangaanak do Kinorohingan

1 Antangait toko' pogi' o kogoyoo' do kosianan do Kinorohingan dati', gisom do nakun toko' dau do tangaanak dau. Om otopot i' kopio do tangaanak toko' do Kinorohingan. Iri no ot a' kotutun-tutun dati' diti pomogunan dit araat, tu' a' i' iti pomogunan kotutun do Kinorohingan. 2 Oi tobpinai-tobpinai di kosianan ku! Tangaanak toko' noddi do Kinorohingan do baino', nga' iri nopo i koinan-inano' toko' do koimbagu om a' po nokointalang kopio. Nga' oilaan toko' i' do korikot nopo o Kristus, om koiyo toko' nondo dau, tu' okito toko' nondo i koinan-inano' kopio dau.

3 Koinsanai'd tulun di haro o soro-sorohon do miagal diti dot id Kristus, om mositi' no do mumbangan-bangan kopio om olidang i' kopio iyau, om olihungan do mantad id dusa do miagal do Kristus tu' olidang.
4 Tulun nopo di momonsoi'd dusa, om tumolibamban no iyau dit oturan do Kinorohingan; tu' komoyon nopod dusa om i tumolibamban dit oturan do Kinorohingan. 5 Koilot kou i' do kinorikatan nopod Kristus om mongoi pananus do koinsanai do dusa'd tulun,t om aiso' i' o dau'd dusa.

6 Koinsanai di tulun di nokoiso' dot id Kristus om a' no iyau tumilombus do momonsoi'd dusa. Tu' tulun nopo di tumilombus nopo do momonsoi'd dusa, om a' i' insan kokito do Kristus om a' kotutun dau.
7 Oi tangaanak ku, kada' dokoyu pologoso' ot isai nopo o tulun do mamalid dokoyu. Tulun nopo di momonsoi do korohian do Kinorohingan om tanak nod Kinorohingan, do miagal do Kristus tu' Tanak do Kinorohingan.

8 Nga' tulun nopo dit a' tumingkod do momonsoi'd dusa om tangaanak nod Rogon, tu' Rogon nopo om kidusa mantad, do mantad di timpuun i'. Om iri no o kinorikatan di Tanak do Kinorohingan tu' mongoi pamaraag di karaja' do Rogon.
9 Tulun nopo di nosiliu do Tanak do Kinorohingan, om a' no tumilombus do momonsoi'd dusa, tu' haro no dot id dau i kowoyo-woyoon do Kinorohingan. Om a' noddi iyau milo do tumilombus do momonsoi'd dusa tu' Kinorohingan no o Tapa' dau.

10 Iti no o pisuayan do tangaanak do Kinorohingan om i tangaanak do Rogon: Isai nopo it a' momonsoi do korohian do Kinorohingan ko' it a' osianan do tobpinai dau, om okon no ko' tanak do Kinorohingan.

Mogiinsian-Sian


11 Mantadt po di timpuun i' om nokosunud no dot id dokoyu o habar diti: Mositi' no do mogiinsian-sian toko'.

12 Kada't toko' no omit di Kain, i nosiliu do tanak do Rogon om minamatai di tobpinai dau. Nokuro tu' minamatai i Kain di tobpinai dau'ddi? Kinapamatayan nopo dau di tobpinai dau nga' kasala' i winonsoi dau. Nga' iri nopo i winonsoi di tobpinai dau om koontok i'.
13 Iyo nopoddi, oi tobpinai-tobpinai ku, om kada' kou no kosuayai do karaatan kou piya do tulun do hiti'd pomogunan. 14 Noilaant toko' i' do nokosoliwan toko' no do mantad id kapatayon, om nakakaa toko' no dot id koposion. Noilaan toko' i' iri, tu' osianan toko' no di tobpinai toko'. Tulun nopo dit a' osianan om komoyon nopoddi nga' porintaon kasai' po iyau do kapatayon. 15 Tulun nopo dit araatan do tobpinai dau om gampamatai i', om koilo kou no do tulun nopo di gampamatai om aiso' no o koposion dit otopot kopio om i poingompus. 16 Om iyo nodti o koila-ilaan toko' do kowoyo-woyoo' do mogiinsian-sian. Nakatahak nod Kristus o koposion dau do minatai do suminowoli dati'. Iyo nopoddi, om mositi' no do patahakon toko' o dati' do koposion gisom do matai do bagi'd tobpinai toko'! 17 Ondung haro o tulun dit aiso' no o kokurangan do kokito di tobpinai dau di haro o kokurangan, om a' indo iyau monulung di tobpinai dau'ddi, om poingkuro nondo iyau'ddi do milo do momoros dot osianan iyau do Kinorohingan?

18 Oi tangaanak ku! Kada' toko' pomoros dot osianan dot id kabang noo ko' boros no toomod dot osianan. Mositi' no dot otopot kopio dot osianan toko', om i kointalang kopio dot id wonsoyon toko'.

Katama' do Tumimbaba' do Kinorohingan


19 Iyo noddi o koila-ilaan toko' do nokohompit toko' do tangaanak do Kinorohingan dit otopot, om osimbayan o ginawo toko' dot id toguang do Kinorohingan. 20 Koilo toko' i' dot ondung pasalaon toko' do ginawo toko', om toilaan nopo do Kinorohingan om agayo po ko' i toilaan do ginawo toko', om oilaan toko' dot iyau nopo om koilo i' do koinsanai'd nunu nopo. 21 Iyo nopoddi, oi tobpinai-tobpinai di kosianan ku, om ondung a' toko' pasalaon do ginawo toko', om katama' toko' no do tumimbaba' do Kinorohingan. 22 Om nunu nopo i pokionuon toko' dot id dau, om aanu toko' no iri, tu' minumboyo' toko' i' do koinsanai di ponuhuan dau om minomonsoi toko' di kohubayaan dau. 23 Itit no o ponuhuan dau dati'. Mositi' no dot otumbayaan toko' di Tanak dau, iri no i Yesus Kristus, om mositi' no do mogiinsian-sian toko' do miagal di pinonuhuan do Kristus dot id dati'. 24 Koinsanai'd tulun di mumboyo' do ponuhuan do Kinorohingan om poingiso' no dot id Kinorohingan, om Kinorohingan nga' poingiso' no diyolo'. Om oilaan toko' no do poingiso' o Kinorohingan dati' tu' nakatahak no dau dati' i Rusod dau.

1 John 3

1 Behold what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called children of God; and such we are. For this cause the world knoweth us not, because it knew him not.2 Beloved, now are we children of God, and it is not yet made manifest what we shall be. We know that, if he shall be manifested, we shall be like him; for we shall see him even as he is.3 And every one that hath this hope set on him purifieth himself, even as he is pure.4 Every one that doeth sin doeth also lawlessness; and sin is lawlessness.5 And ye know that he was manifested to take away sins; and in him is no sin.6 Whosoever abideth in him sinneth not: whosoever sinneth hath not seen him, neither knoweth him.7 My little children, let no man lead you astray: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous:8 he that doeth sin is of the devil; for the devil sinneth from the beginning. To this end was the Son of God manifested, that he might destroy the works of the devil.9 Whosoever is begotten of God doeth no sin, because his seed abideth in him: and he cannot sin, because he is begotten of God.10 In this the children of God are manifest, and the children of the devil: whosoever doeth not righteousness is not of God, neither he that loveth not his brother.11 For this is the message which ye heard from the beginning, that we should love one another:12 not as Cain was of the evil one, and slew his brother. And wherefore slew he him? Because his works were evil, and his brother’s righteous.13 Marvel not, brethren, if the world hateth you.14 We know that we have passed out of death into life, because we love the brethren. He that loveth not abideth in death.15 Whosoever hateth his brother is a murderer: and ye know that no murderer hath eternal life abiding in him.16 Hereby know we love, because he laid down his life for us: and we ought to lay down our lives for the brethren.17 But whoso hath the world’s goods, and beholdeth his brother in need, and shutteth up his compassion from him, how doth the love of God abide in him?18 My Little children, let us not love in word, neither with the tongue; but in deed and truth.19 Hereby shall we know that we are of the truth, and shall assure our heart before him:20 because if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knoweth all things.21 Beloved, if our heart condemn us not, we have boldness toward God;22 and whatsoever we ask we receive of him, because we keep his commandments and do the things that are pleasing in his sight.23 And this is his commandment, that we should believe in the name of his Son Jesus Christ, and love one another, even as he gave us commandment.24 And he that keepeth his commandments abideth in him, and he in him. And hereby we know that he abideth in us, by the Spirit which he gave us.