previous next

1 JOHANE 3

1 Bonang, ke lorato lo lo ntseng jang ne, lo Modimo Rara o re ratileng ka lone gore re bidiwe bana ba Modimo! Mme tota re bone. Ke ka moo lefatshe le sa re itseng, ka gonne ga le a ka la itse ene.t 2 Baratwi, jaanong re bana ba Modimo mme ga go ise go bonatsege gore re tla nna jang. Mme re itse gore fa a sena go bonatsega, re tla tshwana nae; gonne re tla mmona jaaka a ntse.t

3 Mongwe le mongwe yo o nang le tsholofelo eo mo go ene o a iitshekisa jaaka ene a itshekile.
4 Mongwe le mongwe yo o dirang boleo o a siamolola; boleo ke jona tshiamololo. 5 Mme lo itse gore ene o bonetse gore a tlose boleo, mme mo go ene ga go na boleo.t

6 Mongwe le mongwe yo o ntseng mo go ene ga a leofe; mongwe le mongwe yo o leofang ga a ise a mmone, le fa e le go mo itse.t
7 Banaka, se timediweng ke ope; yo o dirang tshiamo ke mosiami, jaaka ene e le mosiami.t

8 Yo o dirang boleo ke wa ga Diabolo; gonne Diabolo o ntse a leofa go tswa tshimologong. Se Morwa Modimo o se bonatsegetseng ke go senya ditiro tsa ga Diabolo.t
9 Mongwe le mongwe yo o tsetsweng ke Modimo ga a dire boleo, ka gonne peo ya ona e ntse mo go ene, mme o palelwa ke go leofa, ka a tsetswe ke Modimo.t

10 Ke sona se go bonalang ka sona ba e leng bana ba Modimo le ba e leng bana ba ga Diabolo; mongwe le mongwe yo o sa direng tshiamo ga se wa Modimo, le ene yo o sa rateng modumedi-ka-ene o ntse jalo.
11 Gonne molaetsa o lo sa leng lo o utlwa go tloga tshimologong ke wa gore re ratane;t

12 e seng jaaka Kaine yo e neng e le wa yo-o-bosula, a bolaya monnawe. Mme o mmolaetseng? E ne e le ka ditiro tsa gagwe di le bosula, mme tsa ga monnawe di siame.t
13 Ba ga etsho, se gakgamaleng, fa lefatshe le lo tlhoa.t 14 Re itse gore re dule mo losong, ra tsena mo bophelong, ka re rata badumedi-ka-rona. Yo o sa rateng modumedi-ka-ene o setse mo losong.t 15 Mongwe le mongwe yo o tlhoileng morwa-rraagwe ke mmolai, mme lo itse gore ga go mmolai ope yo botshelo jo bo sa khutleng bo ntseng mo go ene.t 16 Se re itsileng lorato ka sona ke fa ene a re beetse bophelo jwa gagwe; le rona re tshwanetse go beela bomorwa-rraarona maphelo a rona.t 17 Mme le fa e le mang yo o nang le tsa botshelo jwa lefatshe, mme a fitlhela morwa-rraagwe a tlhoka, a ba a mo hutela pelo, lorato lwa Modimo lo ka nna jang mo go ene?t

18 Banaka, a re se rateng ka lefoko, le fa e le ka loleme, mme a e nne ka tiro le ka boammaaruri.t
19 Se re tla itseng ka sona gore re ba boammaaruri, e bile re ka gomotsa dipelo tsa rona fa pele ga ona ka sona, 20 ke fa e re dipelo tsa rona di re atlhola, re re: Modimo o mogolo go feta dipelo tsa rona, o bile o itse tsotlhe. 21 Baratwi, fa dipelo tsa rona di sa re atlhole, re a be re na le nametsego mo Modimong.t 22 Mme le fa e le eng se re se kopang, re se amogela mo go ona, ka re tshegetsa ditaolo tsa ona, re dira tse di natefang fa pele ga ona.t 23 Taolo ya one ke ya gore re dumele mo leineng la ga Morwaa-ona, Jesu Keresete, re be re ratane ka fa taolong e o e re neetseng.t 24 Mme yo o dirisang ditaolo tsa ona o nna mo go ona, le ona o nna mo go ene; mme se re itseng ka sona gore o nna mo go rona, ke ka Mowa o re o neilweng ke ona.t

1 John 3

1 Behold what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called children of God; and such we are. For this cause the world knoweth us not, because it knew him not.2 Beloved, now are we children of God, and it is not yet made manifest what we shall be. We know that, if he shall be manifested, we shall be like him; for we shall see him even as he is.3 And every one that hath this hope set on him purifieth himself, even as he is pure.4 Every one that doeth sin doeth also lawlessness; and sin is lawlessness.5 And ye know that he was manifested to take away sins; and in him is no sin.6 Whosoever abideth in him sinneth not: whosoever sinneth hath not seen him, neither knoweth him.7 My little children, let no man lead you astray: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous:8 he that doeth sin is of the devil; for the devil sinneth from the beginning. To this end was the Son of God manifested, that he might destroy the works of the devil.9 Whosoever is begotten of God doeth no sin, because his seed abideth in him: and he cannot sin, because he is begotten of God.10 In this the children of God are manifest, and the children of the devil: whosoever doeth not righteousness is not of God, neither he that loveth not his brother.11 For this is the message which ye heard from the beginning, that we should love one another:12 not as Cain was of the evil one, and slew his brother. And wherefore slew he him? Because his works were evil, and his brother’s righteous.13 Marvel not, brethren, if the world hateth you.14 We know that we have passed out of death into life, because we love the brethren. He that loveth not abideth in death.15 Whosoever hateth his brother is a murderer: and ye know that no murderer hath eternal life abiding in him.16 Hereby know we love, because he laid down his life for us: and we ought to lay down our lives for the brethren.17 But whoso hath the world’s goods, and beholdeth his brother in need, and shutteth up his compassion from him, how doth the love of God abide in him?18 My Little children, let us not love in word, neither with the tongue; but in deed and truth.19 Hereby shall we know that we are of the truth, and shall assure our heart before him:20 because if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knoweth all things.21 Beloved, if our heart condemn us not, we have boldness toward God;22 and whatsoever we ask we receive of him, because we keep his commandments and do the things that are pleasing in his sight.23 And this is his commandment, that we should believe in the name of his Son Jesus Christ, and love one another, even as he gave us commandment.24 And he that keepeth his commandments abideth in him, and he in him. And hereby we know that he abideth in us, by the Spirit which he gave us.