previous next

1 János 3

Isten gyermekei vagyunk

1 Gondoljátok csak meg, az Atya annyira szeret minket, hogy Isten gyermekeinek neveznek bennünket! De nemcsak így hívnak, valóban azok is vagyunk! A hitetlenek nem értik meg, hogy mi Isten gyermekei vagyunk, mert nem ismerték meg Istent.

2 Kedveseim, igaz, hogy most Isten gyermekei vagyunk, de még nem tudjuk, hogy majd mivé válunk. Csak azt tudjuk, hogy amikor Krisztus visszajön, akkor már olyanok leszünk, mint ő. Hiszen meg fogjuk látni őt teljes valójában!

3 Mindenki, aki reménykedik abban, hogy meglátja őt, tisztán tartja magát a bűntől, ahogyan Krisztus maga is tiszta.

4 Aki bűnt követ el, az Isten törvénye ellen vétkezik. Mert a bűn nem más, mint az Isten törvényével szembeni engedetlenség.

5 Tudjátok, hogy Krisztus azért lett emberré, hogy a bűnt félretegye az útból, és őbenne egyáltalán nincs bűn.

6 Aki Jézus Krisztusban él, és benne is marad, az nem fog továbbra is bűnben élni. Ha valaki folyamatosan bűnben él, az valójában nem is látta meg Jézust, sem nem ismerte meg őt igazán.

7 Kedves gyermekeim, nehogy valaki becsapjon benneteket! Aki Istennek tetsző életet él, az maga is igazságos és jó, amint Krisztus is igazságos és jó.

8 De aki bűnben él, a Sátánhoz tartozik. A Sátán ugyanis kezdettől fogva állandóan vétkezik. Isten Fia azonban éppen azért jött a Földre, hogy lerombolja és megsemmisítse mindazt, amit a Sátán épít.

9 Aki Isten gyermeke lett, az nem marad továbbra is a bűnben. Miért? Mert új életet kapott Istentől, amely állandóan benne marad.t Isten gyermeke viszont nem maradhat a bűnben, hiszen az ilyen ember Istentől született.

10 Az, hogy ki az Isten gyermeke, és ki tartozik a Sátánhoz, ebből látszik meg: aki nem Istennek tetsző életet él, az nem Isten gyermeke. Ugyanígy, aki nem szereti a testvérét, az sem Isten gyermeke.

Szeretnünk kell egymást

11 Hiszen a régi parancs —amelyet jól ismertek — az, hogy Isten szeretetével kell szeretnünk egymást.

12 Ne legyünk olyanok, mint Kain, aki a Gonoszhoz tartozott, és meggyilkolta testvérét. Miért ölte meg? Mert Kain gonosz dolgokat, a testvére pedig Istennek tetsző dolgokat tett.

13 Testvéreim, ne csodálkozzatok, ha gyűlölnek benneteket, akik nem hisznek Istenben!

14 Mi átmentünk a halálból az életre. Honnan tudjuk ezt? Onnan, hogy Isten szeretetével szeretjük a testvéreinket. Aki nem szereti a testvérét, azon még mindig a halál uralkodik.

15 Aki pedig gyűlöli a testvérét, az valójában gyilkost. De jól tudjátok, hogy egyetlen gyilkosnak sem lehet örök élete.

16 Abból értettük meg, hogy valójában mit jelent az Isten irántunk való szeretete, hogy Krisztus a saját életét adta értünk. Ezért mi is kötelesek vagyunk odaadni életünket a testvéreinkért.

17 Gondoljátok meg például, hogy van egy gazdag hívő, akinek mindene megvan. Látja a testvérét, aki szegény, mégsem segít rajta. Mit gondoltok, Isten szeretete megmaradhat abban a gazdag testvérben? Bizony, nem!

18 Kedves gyermekeim, ne csak szavakkal szeressük egymást! Az isteni szeretet abban mutatkozik meg, amit teszünk.

19-20 Így lehetünk benne biztosak, hogy az igazsághoz tartozunk! Így nyugtathatjuk meg a szívünket Isten előtt, akkor is, amikor a lelkiismeretünk vádol bennünket. Hiszen Isten sokkal hatalmasabb, mint a lelkiismeretünk, és mindent jól lát.

21 Kedveseim, ha a szívünk nem vádol bennünket, akkor bizalommal mehetünk Istenhez.

22 Ő pedig megadja, amit kérünk, akármi legyen is az, mert engedelmeskedünk parancsainak, és azt tesszük, amit ő szeret.

23 Isten pedig azt parancsolja, hogy Fiában, Jézus Krisztusban higgyünk, és szeressük egymást. Ezt parancsolta nekünk maga Jézus is, amikor velünk volt.

24 Aki engedelmeskedik Isten parancsainak, az Istenben él, és az Isten is él őbenne. Honnan tudjuk, hogy Isten bennünk él? Onnan, hogy a saját Szellemét adta nekünk!

1 John 3

Children of God Love One Another

1 See how great a love the Father has bestowed on us, that we would be called children of God; and such we are. For this reason the world does not know us, because it did not know Him.2 Beloved, now we are children of God, and it has not appeared as yet what we will be. We know that when He appears, we will be like Him, because we will see Him just as He is.3 And everyone who has this hope fixed on Him purifies himself, just as He is pure.

4 Everyone who practices sin also practices lawlessness; and sin is lawlessness.5 You know that He appeared in order to take away sins; and in Him there is no sin.6 No one who abides in Him sins; no one who sins has seen Him or knows Him.7 Little children, make sure no one deceives you; the one who practices righteousness is righteous, just as He is righteous;8 the one who practices sin is of the devil; for the devil has sinned from the beginning. The Son of God appeared for this purpose, to destroy the works of the devil.9 No one who is born of God practices sin, because His seed abides in him; and he cannot sin, because he is born of God.10 By this the children of God and the children of the devil are obvious: anyone who does not practice righteousness is not of God, nor the one who does not love his brother.

11 For this is the message which you have heard from the beginning, that we should love one another;12 not as Cain, who was of the evil one and slew his brother. And for what reason did he slay him? Because his deeds were evil, and his brother's were righteous.

13 Do not be surprised, brethren, if the world hates you.14 We know that we have passed out of death into life, because we love the brethren. He who does not love abides in death.15 Everyone who hates his brother is a murderer; and you know that no murderer has eternal life abiding in him.16 We know love by this, that He laid down His life for us; and we ought to lay down our lives for the brethren.17 But whoever has the world's goods, and sees his brother in need and closes his heart against him, how does the love of God abide in him?18 Little children, let us not love with word or with tongue, but in deed and truth.19 We will know by this that we are of the truth, and will assure our heart before Him20 in whatever our heart condemns us; for God is greater than our heart and knows all things.21 Beloved, if our heart does not condemn us, we have confidence before God;22 and whatever we ask we receive from Him, because we keep His commandments and do the things that are pleasing in His sight.

23 This is His commandment, that we believe in the name of His Son Jesus Christ, and love one another, just as He commanded us.24 The one who keeps His commandments abides in Him, and He in him. We know by this that He abides in us, by the Spirit whom He has given us.