previous next

1 JOHANES 5

Doni enda enggo sitaluken

1 Ise si tek maka Jesus e me Mesias si ipadanken e, ia me kap anak Dibata; janah ise si ngkelengi Bapa, ikelengina pe anak Bapa e. 2 Bagenda me dalanna maka sieteh kita ngkelengi anak-anak Dibata, e me: alu ngkelengi Dibata ras patuh man perentah-perentahNa. 3 Ngkelengi Dibata ertina patuh man perentah-perentahNa. Perentah-perentah e labo mberat, t 4 sabap kerina anak-anak Dibata enggo naluken doni enda. Janah doni enda sitaluken alu kinitekenta man Jesus Kristus.

5 Ise kin si naluken doni enda? E me kalak si tek maka Jesus e me Anak Dibata.

Kesaksin kerna Jesus Kristus


6 Jesus Kristus me si enggo reh ku doni enda. Ia reh alu lau lakon peridinNa ras dareh kematenNa. Ia reh labo alu lau saja tapi alu lau ras dareh. Janah Kesah e jine naksiken maka si enda tuhu me, sabap Kesah e kebenaren kap. 7 Dage lit telu saksi: 8 Kesah, lau ras dareh; janah teluna sada kesaksinna. 9 Tek kita nandangi kesaksin manusia; tapi ndauh gegehen kesaksin si ibereken Dibata. Janah enda kesaksin si enggo ibereken Dibata kerna AnakNa. 10 E maka kalak si tek Anak Dibata, enggo lit kesaksin enda i bas dirina jine. Tapi kalak si la tek Dibata, enggo ibahanna Dibata e perguak, sabap la ia tek kai si enggo isaksiken Dibata kerna AnakNa. 11 Enda me kesaksin e: Dibata enggo mereken man banta kegeluhen si tuhu-tuhu si la erkeri-kerin, janah AnakNa e me sumbul kegeluhen e. t

12 Kalak si lit i bas ia Anak e, i bas ia lit kegeluhen e; kalak si la lit i bas ia Anak Dibata e, la lit i bas ia kegeluhen.

Kegeluhen si tuhu-tuhu si la erkeri-kerin


13 Kusuratken enda man bandu gelah itehndu kegeluhen si tuhu-tuhu si la erkeri-kerin enggo jadi sikerajangenndu e me kam si tek i bas gelar Anak Dibata. 14 La kita mbiar i bas adep-adepen Dibata sabap ibegikenNa kita adi sipindo man baNa kai si sentudu ras peratenNa.

15 IbegikenNa kita katawari pe adi kita mindo man baNa; erkiteken sieteh maka enda tuhu me, sieteh pe maka iberekenNa man banta kai si ipindo kita i bas Ia nari.
16 Adi idahndu seninandu erbahan dosa si la maba kematen, arus maka kam ertoto man Dibata, janah iberekenNa nge kegeluhen man kalak si erdosa e. Enda ibahan man kalak si dosana la maba kematen. Tapi lit dosa si maba kematen, janah la kukataken maka arus kam ertoto man Dibata kerna dosa si bage.

17 Kerina perbahanen si salah dosa kap, tapi lit dosa si la maba kematen.

18 Sieteh maka kalak si enggo jadi anak Dibata labo terus erbahan dosa, sabap Anak Dibata njagai ia, janah si Jahat e la ngasup erbahan kai pe man bana.

19 Sieteh maka asalta i bas Dibata nari aminna gia kerina doni enda lit i bas kuasa si Jahat e.

20 Sieteh maka Anak Dibata enggo reh ku doni enda. Enggo iberekenNa man banta kepentaren gelah sitandai Dibata si tuhu-tuhu. Kita kerina lit i bas Dibata si tuhu-tuhu e arah AnakNa Jesus Kristus. Ia me Dibata si tuhu-tuhu, janah enda me kegeluhen si tuhu-tuhu si la erkeri-kerin e.
21 O anak-anakku, jagai dirindu i bas dibata-dibata si perguak nari!

1 John 5

1 Everyone who believes that Jesus is the Christt has been fatheredt by God, and everyone who loves the fathers loves the child fathered by him.s2 By thist we know that we love the children of God: whenever we love God and obey his commandments.3 Fort this is the love of God:t that we keep his commandments.t And his commandments do not weigh us down,

4 becauset everyonet who has been fathered by Gods conquerst the world.s
Thist is the conquering powert that has conqueredt the world: our faith.

Testimony About the Son

5 Now who is the person who has conquered the world except the one who believes thatt Jesus is the Son of God?6 Jesus Christ is the one who came by water and blood – not by the water only, but by the water and the blood. And the Spirit is the one who testifies, becauset the Spirit is the truth.7 Fort there are three that testify,sss

8 the Spirit and the water and the blood, and these three are in agreement.
9 If we accept the testimony of men, the testimony of God is greater, becauset thist is the testimony of God thatt he has testified concerning his Son.10 (The one who believes in the Son of God has the testimony in himself; the one who does not believe God has made him a liar, because he has not believed in the testimony that God has testified concerning his Son.)s11 And this is the testimony: Godt has given us eternal life,s and this life is in his Son.

12 The one who has the Sons has thist eternalt life; the one who does not have the Son of God does not have thist eternalt life.

Assurance of Eternal Life

13 I have written these thingst to you who believet in the name of the Son of God so thatt you may know that you have eternal life.
14 And this is the confidence that we have before him: thatt whenevert we ask anything according to his will, he hears us.15 And if we knowt that he hears us in regard to whatever we ask, then we know that we have the requests that we have asked from him.16 Ift anyone sees his fellow Christiant committing a sin not resulting in death,t he should ask, and Godt will grantt life to the person who commits a sin not resulting in death.t There is a sin resulting in death.t I do not say that he should ask about that.

17 All unrighteousnesst is sin, but there is sin not resulting in death.t
18 We know that everyone fatheredt by God does not sin, but Godt protectst the one he has fathered, and the evil one cannot touch him.19 We know that we are from God,t and the whole world lies in the power of the evil one.20 And we know that the Son of God has come and has given us insight to knowt him who is true, and we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. This ones is the true God and eternal life.

21 Little children, guard yourselves from idols.ss