约翰壹书 5
信心使我们胜过世界
1 凡信耶稣是基督的,都是从 神生的,凡爱那生他的,也必爱那从他而生的。2 我们若爱 神,并且遵行他的命令,就知道我们是爱 神的儿女了。3 我们遵守 神的命令,就是爱他了;而且他的命令是不难遵守的,4 因为凡从 神生的就胜过世界。使我们胜过世界的,就是我们的信心。5 胜过世界的是谁呢?不就是那信耶稣是 神的儿子的吗?
神为他儿子作的见证6 那藉着水和血来的就是耶稣基督,不是单用水,而是用水又用血;作见证的是圣灵,因为圣灵就是真理。7 原来作见证的有三样,8 就是圣灵、水和血,这三样是一致的。9 我们若接受人的见证, 神的见证就更强而有力了,因为这是 神为他的儿子作的见证。10 信 神的儿子的,就有这见证在他心里;不信 神的,就是把 神当作说谎的,因为他不信 神为他儿子所作的见证。11 这见证就是 神已经把永远的生命赐给我们,这生命是在他儿子里面的。12 凡有 神儿子的,就有生命;没有 神儿子的,就没有生命。
要照 神的旨意祈求13 我把这些事写给你们信 神的儿子之名的人,是要你们知道自己有永生。14 如果我们照着 神的旨意祈求,他必听我们;这就是我们对 神所存的坦然无惧的心。15 既然我们知道他听我们的祈求,我们就知道,我们无论求甚么,他必赐给我们。16 如果有人看见弟兄犯了不至于死的罪,他就要祈求, 神必因他的缘故,把生命赐给那些犯了不至于死的罪的人;有至于死的罪,我不说他应当为那罪祈求。17 一切不义都是罪,但也有不至于死的罪。18 我们知道凡从 神生的就不犯罪,而且从 神生的那一位也必保守他,连那恶者也不能碰他。19 我们知道我们是属于 神的,而整个世界是伏在那恶者手下。20 我们知道 神的儿子已经来了,并且赐给我们悟性,使我们能认识那位真实者。我们也在那位真实者里面,就是在他儿子耶稣基督里面。这一位就是真神,也是永远的生命。21 孩子们,你们要保守自己远离偶像。
1 John 5
1 Everyone who believes that Jesus is the Christt has been fatheredt by God, and everyone who loves the fathers loves the child fathered by him.s2 By thist we know that we love the children of God: whenever we love God and obey his commandments.3 Fort this is the love of God:t that we keep his commandments.t And his commandments do not weigh us down,
4 becauset everyonet who has been fathered by Gods conquerst the world.s
Thist is the conquering powert that has conqueredt the world: our faith.
Testimony About the Son
5 Now who is the person who has conquered the world except the one who believes thatt Jesus is the Son of God?6 Jesus Christ is the one who came by water and blood – not by the water only, but by the water and the blood. And the Spirit is the one who testifies, becauset the Spirit is the truth.7 Fort there are three that testify,sss
8 the Spirit and the water and the blood, and these three are in agreement.
9 If we accept the testimony of men, the testimony of God is greater, becauset thist is the testimony of God thatt he has testified concerning his Son.10 (The one who believes in the Son of God has the testimony in himself; the one who does not believe God has made him a liar, because he has not believed in the testimony that God has testified concerning his Son.)s11 And this is the testimony: Godt has given us eternal life,s and this life is in his Son.
12 The one who has the Sons has thist eternalt life; the one who does not have the Son of God does not have thist eternalt life.
Assurance of Eternal Life
13 I have written these thingst to you who believet in the name of the Son of God so thatt you may know that you have eternal life.
14 And this is the confidence that we have before him: thatt whenevert we ask anything according to his will, he hears us.15 And if we knowt that he hears us in regard to whatever we ask, then we know that we have the requests that we have asked from him.16 Ift anyone sees his fellow Christiant committing a sin not resulting in death,t he should ask, and Godt will grantt life to the person who commits a sin not resulting in death.t There is a sin resulting in death.t I do not say that he should ask about that.
17 All unrighteousnesst is sin, but there is sin not resulting in death.t
18 We know that everyone fatheredt by God does not sin, but Godt protectst the one he has fathered, and the evil one cannot touch him.19 We know that we are from God,t and the whole world lies in the power of the evil one.20 And we know that the Son of God has come and has given us insight to knowt him who is true, and we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. This ones is the true God and eternal life.
21 Little children, guard yourselves from idols.ss