约翰一书 5
胜了世界的就是信心
1 凡信耶稣是基督的,都是从上帝而生,凡爱生他之上帝的,也必爱从上帝生的。2 我们若爱上帝,又遵守他的诫命,从此就知道我们爱上帝的儿女。3 我们遵守上帝的诫命,这就是爱他了,并且他的诫命不是难守的。4 因为凡从上帝生的,就胜过世界;使我们胜了世界的,就是我们的信心。
5 胜过世界的是谁呢?不是那信耶稣是上帝儿子的吗?
上帝为他儿子作的见证
6 这借着水和血而来的,就是耶稣基督;不是单用水,乃是用水又用血,7 并且有 圣灵作见证,因为 圣灵就是真理。8 作见证的原来有三:就是 圣灵、水,与血,这三样也都归于一。9 我们既领受人的见证,上帝的见证更该领受t*了,因上帝的见证是为他儿子作的。10 信上帝儿子的,就有这见证在他心里;不信上帝的,就是将上帝当作说谎的,因不信上帝为他儿子作的见证。11 这见证就是上帝赐给我们永生;这 永生也是在他儿子里面。
12 人有了 上帝的儿子就有生命,没有上帝的儿子就没有生命。
知道自己有永生
13 我将这些话写给你们信奉上帝儿子之名的人,要叫你们知道自己有永生。14 我们若照他的旨意求什么,他就听我们,这是我们向他所存坦然无惧的心。
15 既然知道他听我们一切所求的,就知道我们所求于他的,无不得着。
16 人若看见弟兄犯了不至于死的罪,就当为他祈求, 上帝必将生命赐给他;有至于死的罪,我不说当为这罪祈求。
17 凡不义的事都是罪,也有不至于死的罪。
18 我们知道凡从上帝生的,必不犯罪,从上帝生的,必保守自己t*,那恶者也就无法害他。19 我们知道,我们是属上帝的,全世界都卧在那恶者手下。20 我们也知道,上帝的儿子已经来到,且将智慧赐给我们,使我们认识那位真实的,我们也在那位真实的里面,就是在他儿子耶稣基督里面。这是真神,也是永生。21 小子们哪,你们要自守,远避偶像!
1 John 5
1 Everyone who believes that Jesus is the Christt has been fatheredt by God, and everyone who loves the fathers loves the child fathered by him.s2 By thist we know that we love the children of God: whenever we love God and obey his commandments.3 Fort this is the love of God:t that we keep his commandments.t And his commandments do not weigh us down,
4 becauset everyonet who has been fathered by Gods conquerst the world.s
Thist is the conquering powert that has conqueredt the world: our faith.
Testimony About the Son
5 Now who is the person who has conquered the world except the one who believes thatt Jesus is the Son of God?6 Jesus Christ is the one who came by water and blood – not by the water only, but by the water and the blood. And the Spirit is the one who testifies, becauset the Spirit is the truth.7 Fort there are three that testify,sss
8 the Spirit and the water and the blood, and these three are in agreement.
9 If we accept the testimony of men, the testimony of God is greater, becauset thist is the testimony of God thatt he has testified concerning his Son.10 (The one who believes in the Son of God has the testimony in himself; the one who does not believe God has made him a liar, because he has not believed in the testimony that God has testified concerning his Son.)s11 And this is the testimony: Godt has given us eternal life,s and this life is in his Son.
12 The one who has the Sons has thist eternalt life; the one who does not have the Son of God does not have thist eternalt life.
Assurance of Eternal Life
13 I have written these thingst to you who believet in the name of the Son of God so thatt you may know that you have eternal life.
14 And this is the confidence that we have before him: thatt whenevert we ask anything according to his will, he hears us.15 And if we knowt that he hears us in regard to whatever we ask, then we know that we have the requests that we have asked from him.16 Ift anyone sees his fellow Christiant committing a sin not resulting in death,t he should ask, and Godt will grantt life to the person who commits a sin not resulting in death.t There is a sin resulting in death.t I do not say that he should ask about that.
17 All unrighteousnesst is sin, but there is sin not resulting in death.t
18 We know that everyone fatheredt by God does not sin, but Godt protectst the one he has fathered, and the evil one cannot touch him.19 We know that we are from God,t and the whole world lies in the power of the evil one.20 And we know that the Son of God has come and has given us insight to knowt him who is true, and we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. This ones is the true God and eternal life.
21 Little children, guard yourselves from idols.ss