previous next

1 JUANIS 5

Pangintapatan magibit ritakau makaanggal ra kalaatan ru tana' ti

1 Ulun ondo' nangintopot ra i Jisus noyo Mamamayag ondo' sinusub ri Aki Kapuuno', io no anak ri Aki Kapuuno'. Am ulun ondo' motogom ra sangulun ama', motogom niak ra anak nano. 2 Gitio noyo napandayan takau ra itakau ti motogom ra anak ri Aki Kapuuno' rano: motogom takau ri Aki Kapuuno' am mintopot ra susuban no rano. 3 Motogom ri Aki Kapuuno', arati' no, gumagaya' ra susuban Nano. Am susuban Nano kalo niak mapagon baalon takau, 4 nga moonong anak ri Aki Kapuuno' makaanggal ra kalaatan ru tana' ti. Am mansail ra pangintapatan takau ri Aki Kapuuno' naanggal takau noyo kalaatan ru tana' ti.

5 Osoi kia makaanggal ra kalaatan ru tana' ti? Ilo ayuk ondo' nangintopot ra i Jisus noyo Anak ri Aki Kapuuno'.

Kaintutunan intor ra i Jisus Kristus


6 I Jisus Kristus noyo ondo' minatong ra tana' ti mansail ra timug pinampariu' am raraa' ru pinatayan Nali. Minatong Io sala' ka nansail ak ra timug, kaa' nansail ra timug am raraa'. Am Ambiluo ri Aki Kapuuno' galama' mapaintutun ragitio motopot, nga Ambiluo raginio niak motopot. 7-8 Am mokoondo' talu kaintutunan:t Ambiluo ri Aki Kapuuno', timug am raraa'. Kaintutunan ru katalu-talu ragitio rondo' ayuk. 9 Mangintopot takau ra kaintutunan ru ulun, kaa' mulu' poyo kaintutunan ri Aki Kapuuno'. Am ginio noyo kaintutunan ri Aki Kapuuno' intor ra Anak Nano, i Jisus Kristus. 10 Ginio ra osoi ak mangintopot ra Anak ri Aki Kapuuno', nakaapu io noyo ra kaintutunan ragitio ralalom ru guang nano. Kaa' osoi ak kalo mangintopot ri Aki Kapuuno', manguu' io ri Aki Kapuuno' magabau; nga kalo nangintopot io ra atan ondo' rinagu ri Aki Kapuuno' intor ra Anak Nano, i Jisus Kristus. 11 Gitio noyo kaintutunan i: nangani' noyo i Aki Kapuuno' ritakau ra kaayagan motopot am mantilayun am Anak Nano puun ru kaayagan ti.

12 Osoi ak mokoondo' ra Anak, mokoondo' io poyo ra kaayagan ragitio. Kaa' osoi ak kolondo' ra Anak, kolondo' io poyo ra kaayagan ragitio.

Kaayagan motopot am mantilayun


13 Batikin ku gitio ramuyun ondo' mangintopot ra Anak ri Aki Kapuuno', maa' raginio mapandayan min ra akau no mokoondo' ra kaayagan motopot am mantilayun. 14 Makakau' takau muma' ri Aki Kapuuno', nga mangintopot takau ra rongogon No pakiasian takau amun ru makiasi' maya' ra kasagaan Nano.

15 Nakapandai takau no ra rongogon No paat itakau makiasi' Riso. Am nakapandai takau ragitio motopot, mapandayan takau niak ra mangani' Io ritakau ra atan ak kitaakon takau Riso.
16 Amun makakito kau ra osoi ak pabukat min mambaal ra tula ondo' kalo magibit ra kapatayan, moonsoi makiasi' kau ri Aki Kapuuno'. Maa' raginio bayagon bagu ulun no ri Aki Kapuuno', ioginio ulun ondo' tula nilono kalo magibit ra kapatayan. Kaa' mokoondo' niayuk tula ondo' magibit ra kapatayan, am kalo mindagu aku ra makiasi' kau ri Aki Kapuuno' koson raginio.

17 Ngaangai' baal makasala no tula. Kaa' mokoondo' tula kalo magibit ra kapatayan.
18 Nakapandai takau ra ngaangai' ulun ondo' nasauk ra anak ri Aki Kapuuno' kalo marayus mambaal ra tula. Nga Anak ri Aki Kapuuno' mangampin riso am Tingganai ru riwato no kalo makaguut riso.

19 Nakapandai takau ra itakau ti intor ri Aki Kapuuno', kabalu' pana ngaangai' ulun ru tana' ti kinuasa' ru Tingganai ru riwato.

20 Nakapandai takau ra minatong noyo Anak ri Aki Kapuuno' am nangani' ritakau ra kaintutunan koson makaulig takau ri Aki Kapuuno'. Maayag takau sumimpung ri Aki Kapuuno' am niayuk i Jisus Kristus. Io noyo i Aki Kapuuno' am kaayagan motopot am mantilayun.
21 Pabukat kau ngaangai', inggalur kano intor ra tuhan ondo' kalo motopot rano!

1 John 5

1 Whosoever believeth that Jesus is the Christ is begotten of God: and whosoever loveth him that begat loveth him also that is begotten of him.2 Hereby we know that we love the children of God, when we love God and do his commandments.3 For this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous.4 For whatsoever is begotten of God overcometh the world: and this is the victory that hath overcome the world, even our faith.5 And who is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God?6 This is he that came by water and blood, even Jesus Christ; not with the water only, but with the water and with the blood.7 And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is the truth.8 For there are three who bear witness, the Spirit, and the water, and the blood: and the three agree in one.9 If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for the witness of God is this, that he hath borne witness concerning his Son.10 He that believeth on the Son of God hath the witness in him: he that believeth not God hath made him a liar; because he hath not believed in the witness that God hath borne concerning his Son.11 And the witness is this, that God gave unto us eternal life, and this life is in his Son.12 He that hath the Son hath the life; he that hath not the Son of God hath not the life.13 These things have I written unto you, that ye may know that ye have eternal life, even unto you that believe on the name of the Son of God.14 And this is the boldness which we have toward him, that, if we ask anything according to his will, he heareth us:15 and if we know that he heareth us whatsoever we ask, we know that we have the petitions which we have asked of him.16 If any man see his brother sinning a sin not unto death, he shall ask, and God will give him life for them that sin not unto death. There is a sin unto death: not concerning this do I say that he should make request.17 All unrighteousness is sin: and there is a sin not unto death.18 We know that whosoever is begotten of God sinneth not; but he that was begotten of God keepeth himself, and the evil one toucheth him not.19 We know that we are of God, and the whole world lieth in the evil one.20 And we know that the Son of God is come, and hath given us an understanding, that we know him that is true, and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life.21 My little children, guard yourselves from idols.