previous next

1 JOHANE 5

Tumelo ye e fenyago

1 Motho e a dumetšego gore Jesu ke yena Kriste, o tswetšwe ke Modimo; gomme motho e a ratago Motswadi eo wa gagwe, o rata le ba ba tswetšwego ke yena Motswadi. 2 Se re tsebago ka sona gore re bana ba Modimo, ke ge re rata Modimo, ge re ya ka melao ya gagwe. 3 Gobane lerato la go rata Modimo ke ge re eya ka melao ya gagwe; gomme melao ya gagwe ga se e thata. 4 Gobane tšohle tše di tswetšwego ke Modimo di fenya lefase; gomme phenyo e fentšego lefase ke tumelo ya rena.

5 Ke mang e a fenyago lefase, ge e se e a dumelago gore Jesu ke yena Morwa wa Modimo?
6 Ke yena a tlago ka meetse le ka madi; e sego ka meetse fela; o tla ka meetse le ka madi. Hlatse ke Moya, gobane Moya ke therešo. 7 Dihlatse tša kua magodimong ke tše tharo: Ke Tata wešo, le yena lentšu, le Moya o Mokgethwa. Gomme ba bararo ba ke batee. 8 Le mo lefaseng dihlatse ke tše tharo: Ke Moya, le meetse le madi. Le tše tharo tše di iša gotee. 9 Bjale bohlatse bja batho re bo amogela, gona bohlatse bjo bogolo ke bja Modimo ge a hlatsela Morwa wa gagwe. 10 E a dumelago Morwa wa Modimo o na le bohlatse mo pelong ya gagwe. E a sa dumelego Modimo, o re Modimo ke wa maaka ka ge a sa dumele bohlatse bjo Modimo a hlatsetšego Morwa wa gagwe ka bjona. 11 Gomme bohlatse bjoo šebo, bo re: Modimo o re neile bophelo bjo bo sa felego, mme bophelo bjoo bo gona ka Morwa wa gagwe.

12 E a nago le yena Morwa, le bjona bophelo bjoo o nabjo. E a se nago yena Morwa wa Modimo, le bophelo bjoo ga a nabjo.
13 Ditaba tše ke di ngwaletše lena ba le dumelago leina la Morwa wa Modimo, gore le tsebe gore le na le bophelo bjo bo sa felego, le gore le fele le dumela leina la Morwa wa Modimo. 14 Gomme kholofelo ye e tiilego, ye re mo holofetšego ka yona, ke ge re tseba gore o a re kwa ge re kgopela se se amanago le thato ya gagwe.

15 Gomme ge re tseba gobane o a re kwa ge re tla le kgopelo efe le efe, gona re tseba le gore, tše re di kgopetšego re šetše re na natšo.
16 Ge motho a ka bona ngwanabo a dira sebe se se sa išego lehung, a a mo rapelele, a phediše ba go dira dibe tše di sa išego lehung. Gobane go na le sebe se se išago lehung; e a dirago tše bjalo, ga ke re a rapelelwe.

17 Go se loke ka moka ke sebe; gomme go na le sebe se se sa išego lehung.

18 Re tseba gore bohle ba ba tswetšwego ke Modimo ga ba dire sebe. Motho e a tswetšwego ke Modimo o a itshwara; mme emobe ga a kgone go mo kgwatha.

19 Rena re tseba gore re tšwa Modimong; mme lefase ka moka le rapaletše bobeng.

20 Le gona re tseba gore Morwa wa Modimo o tlile a re nea tlhaologanyo ya gore re tsebe therešo. Bjale re ba yena Morereši, re ba Morwa wa gagwe Jesu Kriste. Yena yo ke Modimo wa makgonthe; ke yena bophelo bjo bo sa felego.
21 Bana ba ka! Phafogelang medimo e šele Amene.

1 JOHN 5

Victory over the World

1 If we believe Jesus is truly Christ, we are God's children. Everyone who loves the Father will also love his children. 2 If we love and obey God, we know we will love his children.

3 t We show our love for God by obeying his commandments, and they are not hard to follow.
4 Every child of God can defeat the world, and our faith is what gives us this victory.

5 No one can defeat the world without having faith in Jesus as the Son of God.

Who Jesus Is


6 Water and blood came out from the side of Jesus Christ. It wasn't just water, but water and blood.t The Spirit tells about this, because the Spirit is truthful. 7 In fact, there are three who tell about it.

8 They are the Spirit, the water, and the blood, and they all agree.
9 We believe what people tell us. But we can trust what God says even more, and God is the one who has spoken about his Son. 10 If we have faith in God's Son, we have believed what God has said. But if we don't believe what God has said about his Son, it is the same as calling God a liar. 11 t God has also said he gave us eternal life and this life comes to us from his Son.

12 And so, if we have God's Son, we have this life. But if we don't have the Son, we don't have this life.

Knowing about Eternal Life


13 All of you have faith in the Son of God, and I have written to let you know you have eternal life. 14 We are certain God will hear our prayers when we ask for what pleases him.

15 And if we know God listens when we pray, we are sure our prayers have already been answered.
16 Suppose you see one of our people commit a sin that isn't a deadly sin. You can pray, and this person will be given eternal life. But the sin must not be one that is deadly.

17 Everything that is wrong is sin, but not all sins are deadly.

18 We are sure God's children do not keep on sinning. God's own Son protects them, and the devil cannot harm them.

19 We are certain we come from God and the rest of the world is under the power of the devil.

20 We know that Jesus Christ the Son of God has come and has shown us the true God. And because of Jesus, we now belong to the true God who gives eternal life.
21 Children, you must stay away from idols.