1 PETRUS 1
Tabi ni apostel i 1-2.
Taringot tu pangkirimon na mangolu 3-12.
Parange na badia marhitehite Kristus 13-25.
1 Ahu surat ni si Petrus, apostel ni Jesus Kristus, mandapothon angka paisolat, naung tarpillit, na marserak di Pontus, Galatia, Kappadosia, Asia dohot Bitinia, t
2 marguru tu panandaon ni Debata Ama hian, di bagasan Tondi na pabadiahon, tu pangoloion dohot pangurasion ni mudar ni Jesus Kristus: Singkop ma di hamu asi ni roha dohot dame! t
II. 3 Pinuji ma Debata, Ama ni Tuhanta Jesus Kristus, naung manubuhon hita paduahalihon, sian godang ni asi ni rohana, marhitehite haheheon ni Jesus Kristus sian angka na mate, asa marpangkirimon na mangolu hita. t 4 Di siteanon na manongtong, na so marlindang, na so ra malos, na sinimpan di banua ginjang di hamu. t 5 Ai diramoti do hamu hinorhon ni gogo ni Debata marhitehite haporseaon, asa sahat tu haluaon, naung rade sipapataron di tingki na parpudi i. t 6 I do dihalashon hamu, nang pe marsak hamu satongkin nuaeng, di bagasan ragam ni pangunjunan, molo tung ingkon i. t 7 Ai naeng jumpang do hatauon ni haporseaonmuna, na andul ummarga sian sere na so manahan, nang pe diuji api i, bahen pujipujian dohot hamuliaon dohot hasangapon, di hapapatar ni Jesus Kristus i. t 8 Atik pe so dung diida hamu Ibana, dihaholongi hamu do Ibana, na hinaporseaanmuna, nang so diida hamu Ibana nuaeng, gabe mariaia do hamu, di bagasan halalas ni roha na so tarhatahon jala na tongam, t 9 gabe jaloonmuna do ujung ni haporseaonmuna, i ma haluaon ni tondimuna. t 10 I ma haluaon, na niluluan jala pinamanatmanat ni angka panurirang, naung manurirangkon asi ni roha na tu hamu i. t 11 On do dipamanatmanat nasida: Manang andigan jala manang sadihari tingkina dituduhon Tondi ni Kristus i, na di bagasan nasida, na mangkatindangkon hian angka haporsuhon, na naeng songgop tu Kristus i, ro di angka hasangapon na dipudi ni i. t
12 Dipapatar pe i tu nasida, ndada di nasida sandiri, di hamu do na niradotannasida i. Laos i do na pinaboa ni angka parbarita na uli nuaeng tu hamu marhitehite Tondi Parbadia, naung sinuruna sian banua ginjang. Masihol do angka pardisurgo mamereng tu bagasanna. t
III. 13 Dibahen i, hohosi hamu ma rohamuna; torang ma rohamuna; sandok mangkirim ma hamu di asi ni roha na tarboan tu hamu, di hapataron ni Jesus Kristus. t 14 Songon dakdanak sipangoloi ma hamu; unang ma paihutihut hamu be sangkapsangkap ni roha, uju di haotoonmuna najolo. t 15 Alai mangihuthon Nabadia i, na manjou hamu, dohot ma hamu gabe badia di nasa parangemuna! t 16 Ai na tarsurat do: “Badia ma hamu, ai na badia do Ahu!” t 17 Molo Ama digoar hamu Ibana, na so marnida rupa, laho manguhumi nasa jolma marguru tu pambahenanna, marhatahuton ma hamu marparange di tingki paisolatanmuna! t 18 Ai diboto hamu do: Ndada binahen ni sere manang perak, angka na olo buruk, umbahen na malua hamu sian adatmuna na so marniula i, na tineanmuna sian angka amamuna; t 19 alai binahen ni mudar ni Kristus na arga i do, na songon mudar ni birubiru na so hasurahan, na so marlindang. t 20 Naung ditodo do Ibana hian, tagan so ojak dope portibi on; alai dipapatar do di ujung ni angka tingki, ala ni hamu. t 21 Marhitehite Ibana do dihaporseai hamu Debata, na pahehehon Ibana sian angka naung mate, jala na mangalehon hasangapon tu Ibana, asa tu Debata haporseaon nang pangkirimonmuna. t 22 Paias hamu ma rohamuna, marpangoloion di hasintongan, mangeahi haholongon na so marlaok di dongan, asa masihaholongan situtu hamu sian nasa roha. 23 Ai nunga mangulahi tubu hamu, ndada sian boni na olo basebasean, sian na manongtong do: Binahen ni hata na mangolu jala na mian i, na sian Debata. t 24 Ai “songon duhutduhut do nasa daging, songon bungabunga ni duhutduhut i do saluhut hasangaponna. Nunga malos duhutduhut i jala marurus bungabungana”. t 25 “Alai na mian do ro di salelenglelengna ia hata ni Tuhan i!” I do hata na binaritahon tu hamu.
1 Peter 1
Salutation
1 From Peter,t an apostle of Jesus Christ, to those temporarily residingt abroadt (in Pontus, Galatia, Cappadocia, the province of Asia,t and Bithynia) who are chosent
2 according to the foreknowledge of God the Father by being set apart by the Spirit for obedience and for sprinklings with Jesus Christ’s blood. May grace and peace be yours in full measure!t
New Birth to Joy and Holiness
3 Blessed bet the God and Father of our Lord Jesus Christ! By his great mercy he gave us new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,4 that is,t intot an inheritance imperishable, undefiled, and unfading. It is reserved in heaven for you,5 who by God’s power are protected through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.6 This brings you great joy,t although you may have to sufferst for a short time in various trials.7 Such trials show the proven character of your faith,ts which is much more valuable than gold – gold that is tested by fire, even though it is passing awayt – and will bring praiset and glory and honor when Jesus Christ is revealed.t8 Yout have not seen him, but you love him. Yout do not see him now but you believe in him, and so you rejoicet with an indescribable and glorioust joy,
9 because you are attaining the goal of your faith – the salvation of your souls.
10 Concerning this salvation,t the prophetss who predicted the grace that would come to yout searched and investigated carefully.11 They probedt into what person or timets the Spirit of Christ within them was indicating when he testified beforehand about the sufferings appointed for Christt and his subsequent glory.t
12 They were shownt that they were serving not themselves but you, in regard to the things now announced to you through those who proclaimed the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven – things angels long to catch a glimpse of.
13 Therefore, get your minds ready for actiont by being fully sober, and set your hopet completely on the grace that will be brought to you when Jesus Christ is revealed.t14 Like obedient children, do not comply witht the evil urges you used to follow in your ignorance,t15 but, like the Holy One who called you, become holy yourselves in all of your conduct,16 for it is written, “You shall be holy, because I am holy.”s17 And if you address as Father the one who impartially judges according to each one’s work, live out the time of your temporary residence heret in reverence.18 You know that from your empty way of life inherited from your ancestors you were ransomed – not by perishable things like silver or gold,19 but by precious blood like that of an unblemished and spotless lamb, namely Christ.20 He was foreknownt before the foundation of the world butt was manifested in these last timest for your sake.
21 Through him you now trustst in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope are in God.
22 You have purifiedt your souls by obeying the truths in order to show sincere mutual love.t Sot love one another earnestly from a pure heart.s23 You have been born anew, not from perishable but from imperishable seed, through the living and enduring word of God.
24 For
all fleshsis like grass
and all its glory like the flower of the grass;t
the grass withers and the flower falls off,
25 but the word of the Lordsendures forever.s
And this is the word that was proclaimed to you.