previous next

1 Péter 2

A sarokkő és az élő kövek

1 Most azért takarítsatok ki a lelketekből minden gonoszságot és képmutatást! Ne hazudjatok, ne csapjatok be senkit, ne irigykedjetek, és ne mondjatok senkiről rosszat!

2 Olyanok vagytok, mint az újszülött csecsemők. Tehát kívánjátok a tiszta szellemi „tejet”, amely segít, hogy felnőjetek, és elérjétek a teljes megmenekülést!

3 Igen, nagyon kívánnotok kell ezt, mivel megízleltétek az Úr jóságát.t

4 Az Úr Jézus az „Élő Kő”t, akit az emberek visszautasítottak. Isten számára azonban nagyon értékes, mert Isten őt választotta ki. Ezért jöjjetek Jézushoz!

5 Hiszen ti is olyanok vagytok, mint az élő kövek, akikből a szellemi templomt épül fel. Ebben a templomban ti vagytok a szent papok. Ti viszitek Istennek a szellemi áldozatokat. Ezeket Isten azért fogadja szívesen, mert Jézus Krisztus által viszitek elé.

6 Az Írás azt mondja:

„Nézzétek, én választottam ki egy értékes sarokkövet,
és leteszem Sionban!
Aki benne bízik, nem fog csalódni soha.” Ézs 28:16

7 Ez a kő, vagyis Jézus értékes kincs a számotokra, akik hisztek benne. De a hitetlenekre ez vonatkozik:

„Az a kő lett az épület sarokköve,
amelyet az építők félredobtak.” Zsolt 118:22

8 Igen, a hitetleneknek Jézus

„az a kő, amelyben az emberek megbotlanak,
és a szikla, amely miatt elesnek.” Ézs 8:14
Azért botlanak meg benne, mert nem akarnak engedelmeskedni Isten beszédének. Az ilyen embereket Isten erre ítélte.

9 Ti azonban kiválasztott nép vagytok, papok királysága és szent nemzet. Olyan nép, amely csak Isten tulajdona. Titeket azért választott ki, hogy mindenkinek hirdessétek Isten csodálatos tetteit. Mert ő hívott ki bennünket a sötétségből abba a csodálatos világosságba, ahol ő maga lakik.

10 Régen ti nem tartoztatok Isten népéhez. Most azonban Isten népévé váltatok. Régen nem ismertétek, most azonban már ti is megtapasztaltátok Isten kegyelmét.t

Csak átutazóban vagytok a Földön


11 Szeretett testvéreim, kérlek benneteket, ne engedjetek a régi emberi természet gonosz kívánságainak, mert ezek a lelketek ellen harcolnak. Hiszen csak átutazóban vagytok ezen a földön, és valódi otthonotok nem itt van.

12 Itt körül vagytok véve olyanokkal, akik nem hisznek Istenben. Ezek sokszor azzal vádolnak titeket, hogy gonosztevők vagytok. Tehát éljetek úgy, hogy mindenki lássa, milyen jó dolgokat tesztek, milyen jól és békességben éltek! Akkor még a hitetlenek is dicsőíteni fogják Istent ezek miatt a jó dolgok miatt azon a napon, amikor ő eljön.

Engedelmeskedjetek azoknak, akik hatalmat kaptak!

13 Az Úr iránti tiszteletből engedelmeskedjetek mindenkinek, aki ezen a világon valamilyen hatalmat kapott!t Igen, engedelmeskedjetek a császárnak, akié a legfőbb hatalom,

14 és azoknak a kisebb vezetőknek is, akiket a császár nevezett ki! Hiszen ezek azért kapták a hatalmukat, hogy megbüntessék a gonosztevőket, és megjutalmazzák azokat, akik jót tesznek.

15 Mert Isten azt akarja, hogy jó dolgokat tegyetek, és így senki ne tudjon ostoba módon vádolni benneteket.

16 Éljetek szabadságban, és legyetek Isten rabszolgái! De a szabadságotokkal ne éljetek vissza! Ne használjátok arra, hogy valami gonoszságot kimagyarázzatok vele!

17 Tiszteljetek minden embert! Isten családjában minden testvéreteket szeressétek! Méltó módon tiszteljétek Istent! A királyt is tiszteljétek!

18 Rabszolgák, fogadjátok el uraitok hatalmát, engedelmeskedjetek nekik, és tiszteljétek őket! De ne csak azokat, akik jók és emberségesek, hanem azokat is, akik igazságtalanok!

Krisztus szenvedésének példája

19 Dicséretre méltó és jó dolog, ha valakinek istenfélő magatartása miatt kell igazságtalanul szenvednie.

20 Ha viszont azért szenved, mert vétkezett, akkor nem nagy dicsőség, ha megérdemelt büntetését eltűri. Ellenben ha jót tesztek, és amiatt kell szenvednetek, ezt pedig türelemmel elviselitek, az tetszik Istennek!

21 Hiszen éppen erre hívott el benneteket! Gondoljátok meg, hogy Krisztus is szenvedett értünk! Ezzel példát adott nekünk, hogy ebben is kövessük. Ahogyan az Írás mondja:

22 „Ő nem követett el semmi bűnt,
és soha semmi gonoszságot nem mondott.” Ézs 53:9

23 Mikor rosszat mondtak róla, Jézus nem beszélt vissza. Mikor bántották és verték, nem fenyegetőzött, hanem teljesen rábízta magát Istenre, aki igazságosan ítél.

24 Krisztus a mi bűneinket magára vette, sőt, a saját testében felvitte a keresztfára, amikor megölték. Azért tette ezt, hogy többé ne a bűnöknek, hanem Isten számára elfogadható módon éljünk. Krisztus sebei által meggyógyultatok betegségeitekből.

25 Olyanok voltatok, mint a nyájtól elkószált és eltévedt juhok. De most visszatértetek a Pásztorhoz: ő vigyáz a lelketekre, védelmez, és őriz benneteket.

1 Peter 2

As Newborn Babes

1 Therefore, putting aside all malice and all deceit and hypocrisy and envy and all slander,2 like newborn babies, long for the pure milk of the word, so that by it you may grow in respect to salvation,3 if you have tasted the kindness of the Lord.

As Living Stones

4 And coming to Him as to a living stone which has been rejected by men, but is choice and precious in the sight of God,5 you also, as living stones, are being built up as a spiritual house for a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ.6 For this is contained in Scripture:
"BEHOLD, I LAY IN ZION A CHOICE STONE, A PRECIOUS CORNER stone,
AND HE WHO BELIEVES IN HIM WILL NOT BE DISAPPOINTED."
7 This precious value, then, is for you who believe; but for those who disbelieve,
"THE STONE WHICH THE BUILDERS REJECTED,
THIS BECAME THE VERY CORNER stone, "

8 and,
"A STONE OF STUMBLING AND A ROCK OF OFFENSE";
for they stumble because they are disobedient to the word, and to this doom they were also appointed.

9 But you are A CHOSEN RACE, A royal PRIESTHOOD, A HOLY NATION, A PEOPLE FOR God's OWN POSSESSION, so that you may proclaim the excellencies of Him who has called you out of darkness into His marvelous light;10 for you once were NOT A PEOPLE, but now you are THE PEOPLE OF GOD; you had NOT RECEIVED MERCY, but now you have RECEIVED MERCY.

11 Beloved, I urge you as aliens and strangers to abstain from fleshly lusts which wage war against the soul.12 Keep your behavior excellent among the Gentiles, so that in the thing in which they slander you as evildoers, they may because of your good deeds, as they observe them, glorify God in the day of tvisitation.

Honor Authority

13 Submit yourselves for the Lord's sake to every human institution, whether to a king as the one in authority,14 or to governors as sent by him for the punishment of evildoers and the praise of those who do right.15 For such is the will of God that by doing right you may silence the ignorance of foolish men.16  Act as free men, and do not use your freedom as a covering for evil, but use it as bondslaves of God.17 Honor all people, love the brotherhood, fear God, honor the king.

18 Servants, be submissive to your masters with all respect, not only to those who are good and gentle, but also to those who are unreasonable.19 For this finds favor, if for the sake of conscience toward God a person bears up under sorrows when suffering unjustly.20 For what credit is there if, when you sin and are harshly treated, you endure it with patience? But if when you do what is right and suffer for it you patiently endure it, this finds favor with God.

Christ Is Our Example

21 For you have been called for this purpose, since Christ also suffered for you, leaving you an example for you to follow in His steps,22 WHO COMMITTED NO SIN, NOR WAS ANY DECEIT FOUND IN HIS MOUTH;23 and while being reviled, He did not revile in return; while suffering, He uttered no threats, but kept entrusting Himself to Him who judges righteously;24 and He Himself bore our sins in His body on the cross, so that we might die to sin and live to righteousness; for by His wounds you were healed.25 For you were continually straying like sheep, but now you have returned to the Shepherd and Guardian of your souls.