previous next

1 PEDRO 3

Los esposos cristianos

1-2 También ustedes, mujeres, sean respetuosast con sus maridos, para que esa conducta intachable y recatada, basada en hechos y no en palabras, conquiste incluso a los más reacios al mensaje de salvación.t 3 No se preocupen tanto por el adorno exterior —peinados llamativos, joyas valiosas, vestidos lujosos—t 4 cuanto por el interior, el del corazón: el adorno incorruptible de un espíritu apacible y sereno, que es la auténtica belleza a los ojos de Dios. 5 Así se engalanaban antaño aquellas santas mujeres que habían puesto su esperanza en Dios: mostrándose respetuosas con sus maridos.

6 Buen ejemplo el de Sara, que obedecía a Abrahán llamándole “señor”; ustedes serán hijas suyas, si hacen el bien sin dejarse intimidar por nada.t

7 Igualmente ustedes, maridos, convivan con ellas sabiendo que la mujer es un ser más delicado que merece un honor especial y que ustedes han de heredar junto con ellas el don de la vida. De esta manera tendrán asegurado el éxito de sus oraciones.t

Hacer el bien sin miedo al sufrimiento


8 En fin, tengan todos un mismo pensar, compartan penas y alegrías, pórtense fraternalmente, sean misericordiosos y sencillos. 9 No devuelvan mal por mal, ni insulto por insulto. Al contrario, bendigan, pues han sido llamados a heredar una bendición.t

10 En efecto:
Quien desee amar la vida
y conocer días felices,
debe guardar su lengua del mal,
y sus labios de la falsedad. t

11  Debe apartarse del mal y practicar el bien,
debe buscar la paz y correr tras ella.

12  Pues los ojos del Señor se fijan en los buenos,
y sus oídos atienden a sus ruegos.
Rechaza, en cambio, el Señor
a quienes practican el mal.
13 Y ¿quién podrá hacerles daño, si se entregan con ardor a la práctica del bien? 14 Pero, aun cuando tengan que sufrir por comportarse rectamentet, ¡dichosos ustedes! No les tengán miedo ni se acobarden.t 15 Glorifiquen* en sus corazones a Cristot, el Señor, estando dispuestos en todo momento a dar razón de su esperanza a cualquiera que les pida explicaciones. Pero, eso sí, háganlo con dulzura y respeto, 16 como quien tiene limpia la conciencia, para que quienes critican su buena conducta cristiana, queden avergonzados de sus calumnias.

17 Porque más vale sufrir, si así lo quiere Dios, por hacer el bien, que por hacer el mal.

El bautismo que salva


18 También Cristo murió por los pecados*, una vez por todas, el inocente por los culpables, para conducirlos a ustedest a Dios. Como mortal, sufrió la muerte; como espiritual fue devuelto a la vida.t 19 Fue entonces también cuando proclamó su mensaje a los espíritus que se hallaban en prisiónt,t 20 es decir, a los desobedientes del tiempo de Noé, cuando Dios esperaba pacientemente mientras se construía el arca, en la que unos pocos —ocho personas— se salvaron a través del aguat.t 21 Aquello fue una imagen del bautismo que ahora los salva*. Bautismo que no consiste en quitar una suciedad corporal, sino en comprometerse ante Dios a llevart una conducta limpia.t Y los salva en virtud de la resurrección de Jesucristo, 22 que, ascendido al cielo, comparte el poder soberano* de Dios y tiene bajo su autoridad a todas las potencias celestialest.

1 Peter 3

Wives and Husbands

1 In the same way, wives, be subject to your own husbands. Then,t even if some are disobedient to the word, they will be won over without a word by the way you live,t2 when they see your pure and reverent conduct.t3 Let yourt beautyt not be external – the braiding of hair and wearing of gold jewelryt or fine clothes –4 but the inner persont of the heart, the lasting beauty of a gentle and tranquil spirit, which is precious in God’s sight.5 For in the same way the holy women who hoped in God long ago adorned themselves by being subject to their husbands,6 like Sarah who obeyedt Abraham, calling him lord. You become her childrent when you do what is good and have no fear in doing so.t

7 Husbands, in the same way, treat your wives with consideration as the weaker partnerst and show them honor as fellow heirs of the grace of life. In this way nothing will hinder your prayers.t

Suffering for Doing Good

8 Finally, all of you be harmonious,t sympathetic, affectionate, compassionate, and humble.9 Do not return evil for evil or insult for insult, but instead blesst otherst because you were called to inherit a blessing.

10 For
the one who wants to love life and see good days must keepthis tongue from evil and his lips from uttering deceit.

11 And he must turn away from evil and do good;
he must seek peace and pursue it.

12 For the eyes of the Lord aretupon the righteous and his ears are open to their prayer.
But the Lord’s face is against those who do evil.s
13 Fort who is going to harm you if you are devoted to what is good?14 But in fact, if you happen to suffers for doing what is right,t you are blessed. But do not be terrified of themtor be shaken.s15 But set Christs apartt as Lord in your hearts and always be ready to give an answer to anyone who asks about the hope you possess.t16 Yet do it with courtesy and respect,t keeping a good conscience, so that those who slander your good conduct in Christ may be put to shame when they accuse you.t

17 For it is better to suffer for doing good, if God wills it,t than for doing evil.

18 s Because Christ also suffereds once for sins,
the just for the unjust,s
to bring you to God,
by being put to death in the flesh
butt by being made alive in the spirit.s

19 In itt he went and preached to the spirits in prison,s
20 after they were disobedient long agot when God patiently waitedt in the days of Noah as an ark was being constructed. In the arkt a few, that is eight souls, were delivered through water.21 And this prefigured baptism, which now saves yout – not the washing off of physical dirtt but the pledget of a good conscience to God – through the resurrection of Jesus Christ,

22 who went into heaven and is at the right hand of Godt with angels and authorities and powers subject to him.t