previous next

1 PETRUS 3

Pasal parrumah tanggaon

1 Sonai homa nasiam parinangon, unduk ma nasiam bani paramangon nasiam, ase porini adong deba na so pambalosi bani Hata in, gabe tartarik uhurni marhaporsayaon marhitei parlahou ni parinangon ai, seng pala marhasoman hata, (Ep. 5:22.)

2 anggo iidah sidea nasiam marparlahou ibagas hasusion ampa biar dompak Naibata.

3 Ulang ma ipajagar-jagar rupani hun darat, marhitei na mangkariting-karitingkon jambulan, na mamakei-makei omas barang na pajenges-jenges pakeian. (Jes. 3:18-24; 1 Tim. 2:9.)

4 Tapi jolma parbagas na ponop ai, na tongtong martonduy na lamlam anjaha na mardamei, ai do na harga bani Naibata. (Ep. 3:16.)

5 Sonin do sapari parinangon na mapansing, na mangarap bani Naibata, somal pajengeshon dirini anjaha unduk bani paramangonni.

6 Umpamani si Sarah, ibalosi do si Abraham, anjaha igoran do ia “tuanni”. Anjaha gabe boruni ma nasiam, anggo ihorjahon nasiam na madear, anjaha seng mabiar bani asup-asup aha pe. (1 Mus. 18:12.)

7 Paramangon pe sonai ma, maruhur ma nasiam manghasomani sidea, halani galekan do hadirion ni parinangon. Sangap ma bahen nasiam sidea, halani dihut do sidea hasoman panean bani sibere-bere hagoluhan na humbani Naibata, ase ulang tarlanglang tonggo nasiam. (1 Kor. 7:3; Ep. 5:25.)

Marsitaronon halani hapintoran


8  Na songon rimpunni: Sauhur ma nasiam haganup, sapangahapan, parholong ni uhur bani hasoman, paridop ni uhur anjaha partoruh ni uhur.

9  Ulang ma balaskon nasiam na jahat imbang ni na jahat, risa-risa imbang ni risa-risa; lambin mamasu-masu ma nasiam, ai sihol teanon nasiam do pasu-pasu, ase tardilo nasiam. (1 Tes. 5:15.)

10 Ai ise na holong uhur bani hosahni, anjaha sihol mangidah ari na sonang, iparontihon ma dilahni humbani na jahat, age bibirni ulang ma isahapkon ladung. (Ps. 34:13-17; Jak. 1:26.)

11 Isimbili ma hajahaton anjaha ihorjahon na madear; ipindahi ma damei, ai ma iparayak.

12 Ai hubani paruhur na pintor do pangkawah ni Tuhan in, anjaha bani pangindoan ni sidea do pinggolni; tapi iimbang bohi ni Tuhan in do sihorjahon na jahat.

13 Anjaha ise do na manjahati nasiam, anggo na madear iporluhon nasiam?

14 Tapi anggo manaron nasiam halani hapintoran, na martuah do nasiam ai. Ulang ma mabiar nasiam bani pambibiari ni sidea, anjaha ulang ma gobir uhur nasiam. (bd. 2:20.)

15 Tapi papansing nasiam ma Kristus Tuhan in ibagas uhur nasiam, tongtong ma nasiam sirsir patorangkon bani haganup halak na manungkun nasiam pasal onjolan ni pangarapan nasiam, tapi marhasoman lamlam ampa hormat ma. (Jes. 8:13.)

16 Anjaha marpanggora ni uhur na borsih ma nasiam, ase maila sidea na manukas-nukasi nasiam, na manrisai parlahou nasiam na madear ibagas Kristus. (bd. 2:12; Mat. 5:10.)

17 Ai rahanan ma nasiam manaron na marsik halani horja na madear, anggo sonai rosuh ni Naibata, ulang ma halani horja na masambor. (ay. 14; 2:20.)

18 Ai Kristus pe matei do sahali halani dousa, Ia parpintor ai halani pargeduk, ase iboban hita hubani Naibata. Na tarbunuh do Ia ibagas pardagingon, tapi ipagoluh do ibagas partonduyon. (bd. 2:21-24; Ep. 2:18.)

19 Ibagas tonduy laho do Ia marambilan bani tonduy na ibagas tutupan ai, (bd. 4:6.)

20 ai ma na so mambalosi ijia, sanggah na paima-imahon lumbang ni uhur ni Naibata bani panorang ni si Noak, sanggah na paulihon parau ai. Halak na otik i parau ai, ualuh halak haganup, maluah do marhitei na manlopusi bah ai. (1 Mus. 7:7, 17.)

21 Ai do usihan ni pandidion in, na paluahkon nasiam nuan: sedo ai songon na mangambukkon na mabutak humbani angkula, tapi ipindo hita do ijin humbani Naibata panggora ni uhur na borsih, marhitei parpuho ni Jesus Kristus. (Ep. 5:26.)
22 I siamun ni Naibata do Ia hundul dob laho hu nagori atas; tunduk do hu Bani haganup malekat, kuasa ampa hagogohon. (Ep. 1:20, 21.)

1 Peter 3

Wives and Husbands

1 In the same way, wives, be subject to your own husbands. Then,t even if some are disobedient to the word, they will be won over without a word by the way you live,t2 when they see your pure and reverent conduct.t3 Let yourt beautyt not be external – the braiding of hair and wearing of gold jewelryt or fine clothes –4 but the inner persont of the heart, the lasting beauty of a gentle and tranquil spirit, which is precious in God’s sight.5 For in the same way the holy women who hoped in God long ago adorned themselves by being subject to their husbands,6 like Sarah who obeyedt Abraham, calling him lord. You become her childrent when you do what is good and have no fear in doing so.t

7 Husbands, in the same way, treat your wives with consideration as the weaker partnerst and show them honor as fellow heirs of the grace of life. In this way nothing will hinder your prayers.t

Suffering for Doing Good

8 Finally, all of you be harmonious,t sympathetic, affectionate, compassionate, and humble.9 Do not return evil for evil or insult for insult, but instead blesst otherst because you were called to inherit a blessing.

10 For
the one who wants to love life and see good days must keepthis tongue from evil and his lips from uttering deceit.

11 And he must turn away from evil and do good;
he must seek peace and pursue it.

12 For the eyes of the Lord aretupon the righteous and his ears are open to their prayer.
But the Lord’s face is against those who do evil.s
13 Fort who is going to harm you if you are devoted to what is good?14 But in fact, if you happen to suffers for doing what is right,t you are blessed. But do not be terrified of themtor be shaken.s15 But set Christs apartt as Lord in your hearts and always be ready to give an answer to anyone who asks about the hope you possess.t16 Yet do it with courtesy and respect,t keeping a good conscience, so that those who slander your good conduct in Christ may be put to shame when they accuse you.t

17 For it is better to suffer for doing good, if God wills it,t than for doing evil.

18 s Because Christ also suffereds once for sins,
the just for the unjust,s
to bring you to God,
by being put to death in the flesh
butt by being made alive in the spirit.s

19 In itt he went and preached to the spirits in prison,s
20 after they were disobedient long agot when God patiently waitedt in the days of Noah as an ark was being constructed. In the arkt a few, that is eight souls, were delivered through water.21 And this prefigured baptism, which now saves yout – not the washing off of physical dirtt but the pledget of a good conscience to God – through the resurrection of Jesus Christ,

22 who went into heaven and is at the right hand of Godt with angels and authorities and powers subject to him.t