previous next

1 PETRUS 4

Parange ni sisean ni Kristus 1-11.

Patut marlas ni roha nang di angka haporsuhon! 12-19.

1 Antong, ala naung marsitaonon Kristus di dagingna, roha sisongon i ma gabe sinjata nang di hamu, ai na mansohot mardosa do halak, na mangahap di dagingna; t 2 asa manang piga ari nari ariarina di ngolu on, tu lomo ni roha ni Debata ma i; unang ma tu hisaphisap ni roha hajolmaon! 3 Ai sae ma, antong angka ari naung salpu i, di na niulahonmuna roha hasipelebeguon, ai diulahon hamu do disi harorangon, hahisapon, parmabuhon, parmanganon, parminumon dohot pangoloion di ajiajian na so uhum i. t 4 Na jaluk do i di rohanasida, na so dohot i be hamu marlojong tu pusat hamagoan i, gabe manginsahi nasida. 5 Alusannasida do sogot Ibana, na hobas manguhumi angka na mangolu nang angka naung mate. t 6 Ai umbahen na dipaboa barita na uli nang tu angka naung mate, anggiat mangolu nasida di tondina, marguru tu Debata, nang pe hona uhum di dagingna, marguru tu hajolmaonna. t 7 Alai nunga jonok ujung ni saluhutna! Antong, marroha ma hamu, jala manangkas ma rohamuna tu tangiang! t 8 Alai di jolo ni saluhutna, masihaholongan situtu ma hamu, ai dihungkupi haholongon ni roha i do godang dosa. t 9 Ringkot ma rohamuna masitamuean; unang marungutungut! t 10 Masipatureturean ma hamu, ganup marguru tu asiasi na jinalona, songon angka juara bagas na burju di ragamragaman ni asiasi ni Debata. t

11 Ia adong na marjamita, naeng ma songon angka pandohan ni Debata; ia adong na marhobas, naeng ma sian hagogoon na nilehon ni Debata, asa di saluhutna i marsangap Debata, marhitehite Jesus Kristus. Di Ibana ma hasangapon ro di salelenglelengna i! Amen. t
II.
12 Ale angka haholongan, unang ma jaluk di rohamuna hamohopon i, na ro manguji hamu; unang ma songon na sambar i di rohamuna! t 13 Marlas ni roha ma hamu, marguru tu saormuna di angka haporsuhon na tinaon ni Kristus i, asa dohot hamu marlas ni roha jala mariaia, di na gabe patar hasangaponna i. t 14 Martua do hamu, molo hona insak hamu ala ni Goar ni Kristus, ala songgop tu hamu Tondi hasangapon na sian Debata. t 15 Unang ma adong sian hamu manaon na porsuk, ala mambunu, manang manangko manang marjahat ibana, manang ala diantoi na so ulaonna! 16 Alai molo adong na manaon na porsuk, ala halak Kristen ibana, unang ma hansit rohana; alai dipasangap ma Debata, manjujung Goar i. t 17 Ai nunga jumpang tingki ni uhum madabu, mamungka sian bagas ni Debata. Alai molo jumolo tu hita, dia ma ujung ni angka na so mangoloi barita na uli na sian Debata? t 18 Jala molo sihol so malua partigor i, tudia ma tagamon halak na so daulat jala sipardosa i? t 19 Dibahen i, angka na marhaporsuhon mangihuthon roha ni Debata, dipasahat ma tondina tu Panompa haposan i, marhitehite na mangulahon na denggan. t

1 Peter 4

1 So, since Christ suffereds in the flesh, you also arm yourselves with the same attitude, because the one who has suffered in the flesh has finished with sin,s2 in that he spends the rest of his timet on earth concerned about the will of God and not human desires.3 For the time that has passed was sufficient for you to do what the non-Christianst desire.t You lived thent in debauchery, evil desires, drunkenness, carousing, drinking bouts,t and wanton idolatries.t4 Sot they are astonishedt when you do not rush with them into the same flood of wickedness, and they vilify you.t5 They will face a reckoning beforet Jesus Christt who stands ready to judge the living and the dead.

6 Now it was for this very purposet that the gospel was preached to those who are now dead,s so that thought they were judged in the flesht by human standardst they may live spirituallyt by God’s standards.t

Service, Suffering, and Judgment

7 For the culmination of all things is near. So be self-controlled and sober-minded for the sake of prayer.t8 Above all keept your love for one another fervent,t because love covers a multitude of sins.s9 Show hospitalityt to one another without complaining.10 Just as each one has received a gift, use it to serve one anothert as good stewards of the varied grace of God.

11 Whoever speaks, let it be witht God’s words.t Whoever serves, do so with the strengtht that God supplies, so that in everything God will be glorified through Jesus Christ. To him belongt the glory and the power forever and ever. Amen.
12 Dear friends, do not be astonishedt that a trial by fire is occurring among you,t as though something strange were happening to you.13 But rejoice in the degree that you have shared in the sufferings of Christ, so that when his glory is revealedt you may also rejoice and be glad.t14 If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory,s who is the Spirit of God,trestss on you.15 But let none of you suffer as a murderer or thief or criminal or as a troublemaker.t16 But if you suffer as a Christian,t do not be ashamed, but glorifyt God that you bear such a name.t17 For it is time for judgment to begin, starting with the houset of God. And if it starts with us, what will be the fatet of those who are disobedient to the gospel of God?18 And if the righteous are barely saved, what will become oftthe ungodly and sinners?ts

19 So then let those who suffer according to the will of God entrust their souls to a faithful Creator as they do good.t