previous next

1 PETRUS 4

Ojur-ojur na legan ase margoluh hadaulaton

1 Ai pe, halani na dob marsitaronon Kristus ibagas pardagingon, uhur sisonai ma gabe sinjata age bani nasiam, ai barang ise na manaron bani pardagingon, maronti do ia mangkorjahon dousa, (bd. 2:21, 24; 3:18.)

2 ase ulang be nasiam manggoluh marguru hubani hisap-hisap ni hajolmaon, tapi marguru bani rosuh ni Naibata ma, barang sadiha dokah nari nasiam ibagas goluh on.

3 Ai sungkup ma panorang na dob salpu in marpambahenan nasiam domu hubani harosuh ni sipajuh begu-begu, ai ma marparlahou ibagas goluh na so marrantei, hahisapon, parmabukon, parmangan-manganon, parminum-minumon, ampa pambalosion bani gana-gana sihagigihonon ai. (Ep. 2:2, 3; Tit. 3:3.)

4 Ai na ganjil ma ai nini uhur ni sidea, na so dihut ai be nasiam mandalankon pambahenan ni sidea na butak anjaha na so margagan ai, gabe manrisai ma sidea.

5 Tapi maningon martanggung jawab do holi sidea bani Naibata, na sirsir manguhum na manggoluh ampa na matei. (2 Tim. 4:1.)

6 On do halani ase iambilankon Ambilan Namadear age bani na dob matei, ase manggoluh sidea ibagas partonduyon halani Naibata, age pe hona uhum ibagas pardagingon mangihutkon hajolmaonni. (bd. 3:19.)

7 Tapi domma dohor ujung ni haganup. Ai pe maruhur ma nasiam, anjaha torang ma uhur nasiam martonggo. (1 Kor. 10:11; Jak. 5:8; 1 Joh. 2:18.)

8 I lobei ni haganup, marsihaholongan botul ma nasiam, ai irungkub holong ni uhur in do buei dousa. (Pod. 10:12; Jak. 5:20.)

9 Marsitamueian ma nasiam, ulang ibagas ungut-ungut.

10 Marsipadear-dearan ma nasiam marhitei sibere-bere idop ni uhur na jinaloni bei songon sijolom anakkunsi na bujur bani bagei-bagei ni idop ni uhur ni Naibata. (Rom 12:6.)

11 Anggo adong na marsahap songon pangkatahon ni Naibata ma, anggo adong na marugas, domu hubani gogoh na binere ni Naibata ma, ase bani haganupan ai ipasangap Naibata marhitei Jesus Kristus. Bani ma hasangapon ronsi sadokah ni dokahni. Amen. (bd. 5:11; Rom 12:7.)

Marmalas ni uhur ma age ibagas pangayak-ayakon


12 Nasiam hinaholongan, ulang ma pala longang nasiam pasal hamilason in, na roh manguji nasiam; ulang ma pala songon na ganjil in, nini uhur nasiam. (bd. 1:6, 7.)

13 Tapi malas ma uhur nasiam, anggo saor nasiam bani sitaronon ni Kristus in, ase bani partalar ni hasangaponNi ai marmalas ni uhur homa nasiam anjaha marolob-olob. (Lah. 5:41; Rom 8:17; Jak. 1:2.)

14 Martuah do nasiam, anggo hona risa nasiam halani goran ni Kristus, ai sogop do bani nasiam Tonduy Hasangapon, Tonduy ni Naibata. (bd. 2:20; 3:14; Mat. 5:10.)

15 Ulang ma adong hun tongah-tongah nasiam na manaron halani mamunuh, barang manangko, barang marjahat, barang halani mangurus na so siurusonni.

16 Barang ise na marsitaronon halani halak Kristen ia, ulang ma maila ia, tapi ipasangap ma Naibata marhitei goran in. (Pil. 1:20.)

17 Ai jumpah ma panorangni madabuh uhum, mamungkah humbani rumah ni Naibata. Ai anggo parlobei humbanta, sonaha ma ujung ni na so mambalosi Ambilan Namadear, na humbani Naibata? (Jer. 25:29; Hes. 9:6.)

18 Ai anggo narus lang maluah halak parpintor, huja ma gakni halak na so daulat anjaha sipardousa ai? (Pod. 11:31; Luk. 23:31.)
19 Halani ai, na marsitaronon halani rosuh ni Naibata, iondoskon ma tonduyni hubani Sipanompa hatengeran in, marhitei na manghorjahon na madear. (Ps. 31:6.)

1 Peter 4

1 So, since Christ suffereds in the flesh, you also arm yourselves with the same attitude, because the one who has suffered in the flesh has finished with sin,s2 in that he spends the rest of his timet on earth concerned about the will of God and not human desires.3 For the time that has passed was sufficient for you to do what the non-Christianst desire.t You lived thent in debauchery, evil desires, drunkenness, carousing, drinking bouts,t and wanton idolatries.t4 Sot they are astonishedt when you do not rush with them into the same flood of wickedness, and they vilify you.t5 They will face a reckoning beforet Jesus Christt who stands ready to judge the living and the dead.

6 Now it was for this very purposet that the gospel was preached to those who are now dead,s so that thought they were judged in the flesht by human standardst they may live spirituallyt by God’s standards.t

Service, Suffering, and Judgment

7 For the culmination of all things is near. So be self-controlled and sober-minded for the sake of prayer.t8 Above all keept your love for one another fervent,t because love covers a multitude of sins.s9 Show hospitalityt to one another without complaining.10 Just as each one has received a gift, use it to serve one anothert as good stewards of the varied grace of God.

11 Whoever speaks, let it be witht God’s words.t Whoever serves, do so with the strengtht that God supplies, so that in everything God will be glorified through Jesus Christ. To him belongt the glory and the power forever and ever. Amen.
12 Dear friends, do not be astonishedt that a trial by fire is occurring among you,t as though something strange were happening to you.13 But rejoice in the degree that you have shared in the sufferings of Christ, so that when his glory is revealedt you may also rejoice and be glad.t14 If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory,s who is the Spirit of God,trestss on you.15 But let none of you suffer as a murderer or thief or criminal or as a troublemaker.t16 But if you suffer as a Christian,t do not be ashamed, but glorifyt God that you bear such a name.t17 For it is time for judgment to begin, starting with the houset of God. And if it starts with us, what will be the fatet of those who are disobedient to the gospel of God?18 And if the righteous are barely saved, what will become oftthe ungodly and sinners?ts

19 So then let those who suffer according to the will of God entrust their souls to a faithful Creator as they do good.t