1 PETRO 4
Mahloko a na le tšhegofatšo. Go letela go tla ga Morena. Go thaba mahlokong
1 Bjalo ka ge Kriste a hlokofaditšwe mmele ka baka la rena, le lena itlhameng ka kgopolo e etšago yeo, ya go re: e a hlokofatšwago mmele o hlobogana le dibe, 2 gore ge le sa šaletšwe ke lebaka la go phela nameng, le se hlwe le phelela dikganyogo tša batho, le phelele thato ya Modimo. 3 Gobane ga go sa nyakwa tša mehla ye e fetilego, tša ge re sa dira tše di ratwago ke bantle tša go keka le maipshino le dikganyogo le botagwa le bohori le go nwa, le mekgwa ye e ronago ya go direla medimo e šele. 4 Ke sona se se ba tlabago, ge le sa etše bona la kitimela moo ba itahlelago bohlola, mme ba le goboša. 5 Bona ba tlo iphetolela ba lebane le eo a tlogo sekiša ba ba phelago le ba ba hwilego.
6 Ge bahu ba boditšwe Ebangedi, ke go re ka thoko ya motho wa nama ba solwe, mme ba phele moyeng ka thato ya Modimo.
Bofelo bja dilo tšohle bo batametše. Bang le kelelo le phakgamele dithapelo. 8 Se segolothata le be le leratano le tletšego, gobane lerato le bipa dikarogo tšohle. 9 Le be ba go thabelana le baeng; go se be le go ngongorega. 10 Le direlane ka mo e mongwe le e mongwe a seditšwego ka gona ka go gaugelwa; le be balaki ba botse ba dikabelo tša mehutahuta tša kgaugelo ya Modimo.
11 Ge e mongwe e le wa go bolela, a ye ka dithuto tša Modimo; ge e mongwe e le wa go direla, a dire ka mo Modimo a mo neilego ka gona; e be gore dilong tšohle go tumišwe Modimo ka Jesu Kriste, mong wa letago le maatla go iša mehleng ya neng le neng. Amene.
12 Barategi, le se ke la tlabja ke phišo ye e le wetšego gore le lekwe ka yona; e se ke ya le tlaba boka selo se le sa se tsebego. 13 Sa lena a e be go thaba ge le lena le eba batee le Kriste ka go tlaišwa, gore mohla letago la gagwe le bonalago, le tle le thabe le hlalale. 14 Ge le gobošwa ka baka la leina la Kriste, gona le ba lehlogonolo, gobane ke gona le okametšwe ke Moya wa letago le maatla, Moya wa Modimo, wo bona ba o gobošago, wo lena le o retago. 15 Mo go lena go se ke gwa ba le e a hlokofatšwago e le mmolai goba lehodu, goba sesenyi goba sehwirihwiri.
16 Ge motho a ka hlokofatšwa ka gore e le Mokriste, a se ke a kwa dihlong; a a retiše Modimo ka lona ina leo.
17 Gobane lebaka la gore kahlolo e thome ka Ngwako wa Modimo le fihlile. Bjalo ge e thoma ka rena, pheletšo ya ba ba ganago go kwa Ebangedi ya Modimo e tlo ba eng? 18 Ge wa moloki a tlo phologa ka thata, monyatši wa Modimo le modirabobe ba tlo leba kae? 19 Ke gona ba ba hlokofatšwago ge go iwa ka thato ya Modimo, a ba gafele meoya ya bona yena Mmopi Mmotegi, ba fela ba dira gabotse.
1 PETER 4
Being Faithful to God
1 Christ suffered here on earth. Now you must be ready to suffer as he did, because suffering shows that you have stopped sinning. 2 It means you have turned from your own desires and want to obey God for the rest of your life. 3 You have already lived long enough like people who don't know God. You were immoral and followed your evil desires. You went around drinking and partying and carrying on. In fact, you even worshiped disgusting idols. 4 Now your former friends wonder why you have stopped running around with them, and they curse you for it. 5 But they will have to answer to God, who judges the living and the dead.
6 The good news has even been preached to the dead, t so that after they have been judged for what they have done in this life, their spirits will live with God.
7 Everything will soon come to an end. So be serious and be sensible enough to pray.
8 t Most important of all, you must sincerely love each other, because love wipes away many sins.
9 Welcome people into your home and don't grumble about it.
10 Each of you has been blessed with one of God's many wonderful gifts to be used in the service of others. So use your gift well.
11 If you have the gift of speaking, preach God's message. If you have the gift of helping others, do it with the strength that God supplies. Everything should be done in a way that will bring honor to God because of Jesus Christ, who is glorious and powerful forever. Amen.Suffering for Being //a Christian
12 Dear friends, don't be surprised or shocked that you are going through testing that is like walking through fire.
13 Be glad for the chance to suffer as Christ suffered. It will prepare you for even greater happiness when he makes his glorious return.
14 Count it a blessing when you suffer for being a Christian. This shows that God's glorious Spirit is with you. 15 But you deserve to suffer if you are a murderer, a thief, a crook, or a busybody. 16 Don't be ashamed to suffer for being a Christian. Praise God that you belong to him.
17 God has already begun judging his own people. And if his judgment begins with us, imagine how terrible it will be for those who refuse to obey his message. The Scriptures say,
18 t “If good people barely escape,
what will happen to sinners
and to others
who don't respect God?”
19 If you suffer for obeying God, you must have complete faith in your faithful Creator and keep on doing right.