previous next

1 Peter 4

1 Tua ahi ciangin Christ in ama pumpi-in a thuak khit zawh nungsang no le no zong tua bang lungsim tawh na kigalging un. Bang hang hiam cih leh a pumpi-a a thuakpa mawhna tawh kikhen khia zo hi.2 Tua hangin ama leitung nuntakna a om laiteng mihing lunggulhna gilote ah nungta nawn loin Pasian deihna ah a nungta zaw hi.3 Ahi hangin, lawkite in hih dinga a teel uh hukna lanna ah note nungta-in, kilunggulhna, zukhamna, zu-uangdawnna, zu-nopdawnna le a kihhuai milim biaknate hihin hun beisa, a hunkhop na zang khin uh hi.4 Amaute tawh kibanga uangtat-luatna sunga na va kihel nawn loh uh ciangin lamdang sa-in hong siat gen uh hi.5 Ahi hangin a si mite le a hing mite thukhen dinga kigingsa pa mai-ah amaute thu amau mah in a gen ding uh hi.6 Ahang in, tu huna a sisate tung nangawnah lungdamna-thu a kigenna hih thu hang ahi hi. Tua in amaute pumpi-a om mihing hihna tawh kizui-in thu a kikhen theih nading le kha tawh kisai-a Pasian deih banga a nuntak theih nading uh ahi hi.7 Na khempeuh a beina nai ta hi. Tua ahi manin thu na nget theih nadingun lungsim siangtho le no le no ki-uk zoin om un.8 Tuate khempeuh banah, itna thukpi-in khat le khat na ki-it un, bang hang hiam cih leh itna in mawhna tampitak a khuh hi.9 Phun loin khat le khat zin na kido un.10 Mikim in midangte na a sep nadinga a ngah letsong peuhmah, Pasian hehpihna a nam tuamtuam ah, muanhuaitakin zang ding hi.11 Mi khatpeuh in thu a gen leh Pasian kammalte mahmah a gen bangin gen ta hen. Mi khatpeuh in mi na a sep leh, na khempeuh ah Jesu Christ tungtawna Pasian a kiphat theih nadingin Pasian piak thahatna tawh sem ta hen. Ama tungah minthanna le vangliatna a tawntungin om den ta hen. Amen.12 Kong it lawmte aw, na thuak uh gentheihbawlnate no tungah a lamdang pi-a tung bangin lamdang sa kei un.13 Ahi hangin ama minthanna hong kilaak ciangin na lungnopna uh a dimlet theih nadingin Christ thuaknate a thuakpih na hina uh hangin na lungdam un.14 Pasian le a minthanna Kha note tungah om ahi manin, Jesu min hangin note hong ki-engko leh thupha ngah na hi uh hi.15 Na thuak uh leh zong tualthat hiam, guta hiam, mawhna lian khatpeuh ahikeh mi thusia va kum kha-a thuak bang nangawn hi kei hen.16 Ahi ta zongin Christian hina hanga na thuak uh leh maizum loin, tua min na puakna uh hangin Pasian na phat zaw un.17 Ahang in, Pasian innkuan sungah thukhenna a kipat hun ahi hi. Eite tungah hong kipan ahileh Pasian lungdamna-thu a mang lote bang suak tazen ding uh ahi hiam?18 Tua hi a, “Midikte adingin kihotkhiat nading haksa ahileh, a pasian-milo le mawhnei mi bang suak tazen ding hiam?”19 Tua ahi tak ciangin, Pasian deihna zui-a a thuakte, a muanhuai amaute a bawlpa tungah amau le amau kipia-in, a hoih a bawl uh zom suak uh hen.

1 Peter 4

Keep Fervent in Your Love

1 Therefore, since Christ has tsuffered in the flesh, arm yourselves also with the same purpose, because he who has suffered in the flesh has ceased from sin,2 so as to live the rest of the time in the flesh no longer for the lusts of men, but for the will of God.3 For the time already past is sufficient for you to have carried out the desire of the Gentiles, having pursued a course of sensuality, lusts, drunkenness, carousing, drinking parties and abominable idolatries.4 In all this, they are surprised that you do not run with them into the same excesses of dissipation, and they malign you; 5 but they will give account to Him who is ready to judge the living and the dead.6 For the gospel has for this purpose been preached even to those who are dead, that though they are judged in the flesh as men, they may live in the spirit according to the will of God.

7 The end of all things is near; therefore, be of sound judgment and sober spirit for the purpose of prayer.8 Above all, keep fervent in your love for one another, because love covers a multitude of sins.9 Be hospitable to one another without complaint.10 As each one has received a special gift, employ it in serving one another as good stewards of the manifold grace of God.11 Whoever speaks, is to do so as one who is speaking the utterances of God; whoever serves is to do so as one who is serving by the strength which God supplies; so that in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom belongs the glory and dominion forever and ever. Amen.

Share the Sufferings of Christ

12 Beloved, do not be surprised at the fiery ordeal among you, which comes upon you for your testing, as though some strange thing were happening to you;13 but to the degree that you share the sufferings of Christ, keep on rejoicing, so that also at the revelation of His glory you may rejoice with exultation.14 If you are reviled for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory and of God rests on you.15 Make sure that none of you suffers as a murderer, or thief, or evildoer, or a troublesome meddler;16 but if anyone suffers as a Christian, he is not to be ashamed, but is to glorify God in this name.17 For it is time for judgment to begin with the household of God; and if it begins with us first, what will be the outcome for those who do not obey the gospel of God?18 AND IF IT IS WITH DIFFICULTY THAT THE RIGHTEOUS IS SAVED, WHAT WILL BECOME OF THE GODLESS MAN AND THE SINNER?19 Therefore, those also who suffer according to the will of God shall entrust their souls to a faithful Creator in doing what is right.