I PETRUS 5
Pligte van ouderlinge en jongmense. Vermaning om nederig en waaksaam te wees.
1 tEK vermaan die ouderlinge onder julle, ek wat ’n tmede-ouderling en tgetuie van die lyde van Christus is, wat ook ’n deelgenoot is van die heerlikheid wat geopenbaar sal word:
2 tHou as herders toesig oor die kudde van God wat onder julle is, nie uit dwang nie, maar gewilliglik; tnie om vuil gewin nie, maar met bereidwilligheid;
3 ook nie as heersers oor tdie erfdeel nie, maar as voorbeelde vir die kudde.
4 En wanneer tdie Opperherder verskyn, sal julle tdie onverwelklike kroon van heerlikheid ontvang.
5 Net so moet julle, jongeres, aan tdie oueres onderdanig wees; en twees almal met tootmoed bekleed in onderdanigheid aan mekaar, want tGod weerstaan die hoogmoediges, maar aan die nederiges gee Hy genade.
6 tVerneder julle dan onder die kragtige hand van God, sodat Hy julle kan verhoog op die regte tyd.
7 tWerp al julle bekommernis op Hom, want Hy sorg vir julle.
8 Wees nugter en waaksaam, want julle teëstander, tdie duiwel, loop rond soos ’n brullende leeu, en soek wie hy kan verslind.
9 Hom moet julle teëstaan, standvastig in die geloof, omdat julle weet dat tdieselfde lyding opgelê word aan julle broederskap wat in die wêreld is.Wense en groete.
10 EN mag die God van alle genade self, twat ons geroep het tot sy ewige heerlikheid in Christus Jesus, nadat ons ’n kort tyd gely het, tjulle volmaak, bevestig, versterk en grondves!
11 tAan Hom die heerlikheid en die krag tot in alle ewigheid! Amen.
12 Deur tSilvánus, die getroue broeder, tsoos ek meen, het ek kortliks aan julle geskrywe om julle te vermaan en om te betuig dat dit die ware tgenade van God is waarin julle staan.
13 Die mede-uitverkorene in Babilon en tMarkus, my seun, groet julle.
14 tGroet mekaar met ’n kus van liefde. tVrede vir julle almal wat in Christus Jesus is! Amen.
1 Peter 5
1 I exhort the elders among you, as a fellow elder, and a witness of the sufferings of Christ, and who will also share in the glory that will be revealed.2 Shepherd the flock of God which is among you, exercising the oversight, not under compulsion, but voluntarily, not for dishonest gain, but willingly;3 neither as lording it over those entrusted to you, but making yourselves examples to the flock.
4 When the chief Shepherd is revealed, you will receive the crown of glory that doesn’t fade away.
5 Likewise, you younger ones, be subject to the elder. Yes, all of you clothe yourselves with humility, to subject yourselves to one another; for “God resists the proud, but gives grace to the humble.”t6 Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time;
7 casting all your worries on him, because he cares for you.
8 Be sober and self-controlled. Be watchful. Your adversary, the devil, walks around like a roaring lion, seeking whom he may devour.9 Withstand him steadfast in your faith, knowing that your brothers who are in the world are undergoing the same sufferings.10 But may the God of all grace, who called you to his eternal glory by Christ Jesus, after you have suffered a little while, perfect, establish, strengthen, and settle you.
11 To him be the glory and the power forever and ever. Amen.
12 Through Silvanus, our faithful brother, as I consider him, I have written to you briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God in which you stand.13 She who is in Babylon, chosen together with you, greets you; and so does Mark, my son.
14 Greet one another with a kiss of love. Peace be to you all who are in Christ Jesus. Amen.