previous next

1 PITRUS 5

Alungi' noyo ulun ondo' mangintopot ri Aki Kapuuno'

1 Mambilin aku ramuyun magagalung ru pasisimpungan ulun Kristian rano. Nga aku pana sangulun magagalung mogondo' ramuyun am sasi' noyo ra kaimboloon ri Kristus, am aku pana urumaton mabaya' ri Kristus paat Io paintalangon ra ulun. 2 Alungi' min tojojo domba ondo' pinalansan noyo ramuyun ri Aki Kapuuno'. Pai' kano kaagat guang, kaa' alungi' ilo no mabaya' ra guang matasu', nga gitio noyo kasagaan ri Aki Kapuuno'. Am pai' min noyo kondoyo' gitio koson maguyum ak ra gaji' galama', kaa' alungi' ilo no ra totopot ru guang min. 3 Pai' kano mamarinta mamisi' risilo ondo' pinaintopot noyo ramuyun ti, kaa' sauk kano koson ra tiluan moonsoi risilo.

4 Bagu paat ra ratangan ru Tingganai Magagalung, makapangapu kau ra karaun matulai ondo' manguliat ra mantilayun.
5 Koson niak ramuyun tuu'-bagu kau ngai', gagaya' kano ra ulun matutuo. Pabukat kau ngai', paingganaa' noyo guang minno am pangindangan kano ra rondo' am bokon. Nga mokoondo' binatikan ra Alkitab, “I Aki Kapuuno' gumula' ra ulun mangasumbung, kaa' motogom io ra ulun minggana' guang.” 6 Nga raginio, paingganaa' noyo guang minno ra kuasa' ri Aki Kapuuno' ondo' maikang kaga', bagu mapainsawat Io ramuyun paat ra inaru' No.

7 Pataaki' noyo ngaangai' pagalabaan minno ri Aki Kapuuno', nga maayo toojo guang Nano magalung ramuyun.
8 Tampos kano am pagilalai' min! Nga Tingganai ru riwato, pantula' minno, mijajawot am mampagala' koson ra singa' maguyum ra osoi ak mapatoi no. 9 Gulaa' io no mabaya' ra kinaikang ru pangintapatan min, nga nakapandai kano ra pabukat min ra Kristian ra tikop-tikop ru tana' ti maimbolo' niak mogondo' ramuyun. 10 Kaa' kaimboloon ragitio sangkinolor ayuk, bagu i Aki Kapuuno' mapatanda' ramuyun, mapakataan am mampaikang ramuyun am poyo moporondon Io ra guang min. Nga i Aki Kapuuno' ti noyo puun ru ngaangai' kataawan, am mansail ri Kristus, Io nampiau ramuyun makaliman ra urumat Nano ondo' mantilayun.

11 Io no makakuasa' ra sabuoi-buoi no! Amin.

Bilin pupus


12 Mamatik aku ra surat mariwa' ti ramuyun mansail ra indangan ri Silas. Io karaan ku sangulun pabukat ra Kristian ondo' malansanan. Pambilinan ru surat kutu ioginio intor ra kataawan ri Aki Kapuuno'. Pai' min noyo labusi' taak raginio.
13 Pasisimpungan ulun Kristian rano intor ra Babil,t ondo' pinili' niak ri Aki Kapuuno', mampasaboi ra bilin kaansayan nilai ramuyun. Koson niak anak ku i Markus.

14 Paat akau manguma' ra rondo' am bokon indagu kano ra kaansayan mabaya' ra guang mapasau.
Gama' ru i Aki Kapuuno' manaak ra pabansayan ramuyun ngaangai' ondo' mangintopot ri Kristus.

1 Peter 5

1 The elders among you I exhort, who am a fellow-elder, and a witness of the sufferings of Christ, who am also a partaker of the glory that shall be revealed:2 Tend the flock of God which is among you, exercising the oversight, not of constraint, but willingly, according to the will of God; nor yet for filthy lucre, but of a ready mind;3 neither as lording it over the charge allotted to you, but making yourselves ensamples to the flock.4 And when the chief Shepherd shall be manifested, ye shall receive the crown of glory that fadeth not away.5 Likewise, ye younger, be subject unto the elder. Yea, all of you gird yourselves with humility, to serve one another: for God resisteth the proud, but giveth grace to the humble.6 Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time;7 casting all your anxiety upon him, because he careth for you.8 Be sober, be watchful: your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour,9 whom withstand stedfast in your faith, knowing that the same sufferings are accomplished in your brethren who are in the world.10 And the God of all grace, who called you unto his eternal glory in Christ, after that ye have suffered a little while, shall himself perfect, establish, strengthen you.11 To him be the dominion for ever and ever. Amen.12 By Silvanus, our faithful brother, as I account him, I have written unto you briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God. Stand ye fast therein.13 She that is in Babylon, elect together with you, saluteth you; and so doth Mark my son.14 Salute one another with a kiss of love. Peace be unto you all that are in Christ.