1 Samuel 2
第2章
1 ハンナは祈って言った、「わたしの心は主によって喜び、わたしの力は主によって強められた、わたしの口は敵をあざ笑う、あなたの救によってわたしは楽しむからである。2 主のように聖なるものはない、あなたのほかには、だれもない、われわれの神のような岩はない。3 あなたがたは重ねて高慢に語ってはならない、たかぶりの言葉を口にすることをやめよ。主はすべてを知る神であって、もろもろのおこないは主によって量られる。4 勇士の弓は折れ、弱き者は力を帯びる。5 飽き足りた者は食のために雇われ、飢えたものは、もはや飢えることがない。うまずめは七人の子を産み、多くの子をもつ女は孤独となる。6 主は殺し、また生かし、陰府にくだし、また上げられる。7 主は貧しくし、また富ませ、低くし、また高くされる。8 貧しい者を、ちりのなかから立ちあがらせ、乏しい者を、あくたのなかから引き上げて、王侯と共にすわらせ、栄誉の位を継がせられる。地の柱は主のものであって、その柱の上に、世界をすえられたからである。9 主はその聖徒たちの足を守られる、しかし悪いものどもは暗黒のうちに滅びる。人は力をもって勝つことができないからである。10 主と争うものは粉々に砕かれるであろう、主は彼らにむかって天から雷をとどろかし、地のはてまでもさばき、王に力を与え、油そそがれた者の力を強くされるであろう」。11 エルカナはラマにある家に帰ったが、幼な子は祭司エリの前にいて主に仕えた。12 さて、エリの子らは、よこしまな人々で、主を恐れなかった。13 民のささげ物についての祭司のならわしはこうである。人が犠牲をささげる時、その肉を煮る間に、祭司のしもべは、みつまたの肉刺しを手に持ってきて、14 それをかま、またはなべ、またはおおがま、または鉢に突きいれ、肉刺しの引き上げるものは祭司がみな自分のものとした。彼らはシロで、そこに来るすべてのイスラエルの人に、このようにした。15 人々が脂肪を焼く前にもまた、祭司のしもべがきて、犠牲をささげる人に言うのであった、「祭司のために焼く肉を与えよ。祭司はあなたから煮た肉を受けない。生の肉がよい」。16 その人が、「まず脂肪を焼かせましょう。その後ほしいだけ取ってください」と言うと、しもべは、「いや、今もらいたい。くれないなら、わたしは力づくで、それを取ろう」と言う。17 このように、その若者たちの罪は、主の前に非常に大きかった。この人々が主の供え物を軽んじたからである。18 サムエルはまだ幼く、身に亜麻布のエポデを着けて、主の前に仕えていた。19 母は彼のために小さい上着を作り、年ごとに、夫と共にその年の犠牲をささげるために上る時、それを持ってきた。20 エリはいつもエルカナとその妻を祝福して言った、「この女が主にささげた者のかわりに、主がこの女によってあなたに子を与えられるように」。そして彼らはその家に帰るのを常とした。21 こうして主がハンナを顧みられたので、ハンナはみごもって、三人の男の子とふたりの女の子を産んだ。わらべサムエルは主の前で育った。22 エリはひじょうに年をとった。そしてその子らがイスラエルの人々にしたいろいろのことを聞き、また会見の幕屋の入口で勤めていた女たちと寝たことを聞いて、23 彼らに言った、「なにゆえ、そのようなことをするのか。わたしはこのすべての民から、あなたがたの悪いおこないのことを聞く。24 わが子らよ、それはいけない。わたしの聞く、主の民の言いふらしている風説は良くない。25 もし人が人に対して罪を犯すならば、神が仲裁されるであろう。しかし人が主に対して罪を犯すならば、だれが、そのとりなしをすることができようか」。しかし彼らは父の言うことに耳を傾けようともしなかった。主が彼らを殺そうとされたからである。26 わらべサムエルは育っていき、主にも、人々にも、ますます愛せられた。27 このとき、ひとりの神の人が、エリのもとにきて言った、「主はかく仰せられる、『あなたの先祖の家がエジプトでパロの家の奴隷であったとき、わたしはその先祖の家に自らを現した。28 そしてイスラエルのすべての部族のうちからそれを選び出して、わたしの祭司とし、わたしの祭壇に上って、香をたかせ、わたしの前でエポデを着けさせ、また、イスラエルの人々の火祭をことごとくあなたの先祖の家に与えた。29 それにどうしてあなたがたは、わたしが命じた犠牲と供え物をむさぼりの目をもって見るのか。またなにゆえ、わたしよりも自分の子らを尊び、わたしの民イスラエルのささげるもろもろの供え物の、最も良き部分をもって自分を肥やすのか』。30 それゆえイスラエルの神、主は仰せられる、『わたしはかつて、「あなたの家とあなたの父の家とは、永久にわたしの前に歩むであろう」と言った』。しかし今、主は仰せられる、『決してそうはしない。わたしを尊ぶ者を、わたしは尊び、わたしを卑しめる者は、軽んぜられるであろう。31 見よ、日が来るであろう。その日、わたしはあなたの力と、あなたの父の家の力を断ち、あなたの家に年老いた者をなくするであろう。32 そのとき、あなたは災のうちにあって、イスラエルに与えられるもろもろの繁栄を、ねたみ見るであろう。あなたの家には永久に年老いた者がいなくなるであろう。33 しかしあなたの一族のひとりを、わたしの祭壇から断たないであろう。彼は残されてその目を泣きはらし、心を痛めるであろう。またあなたの家に生れ出るものは、みなつるぎに死ぬであろう。34 あなたのふたりの子ホフニとピネハスの身に起ることが、あなたのためにそのしるしとなるであろう。すなわちそのふたりは共に同じ日に死ぬであろう。35 わたしは自分のために、ひとりの忠実な祭司を起す。その人はわたしの心と思いとに従って行うであろう。わたしはその家を確立しよう。その人はわたしが油そそいだ者の前につねに歩むであろう。36 そしてあなたの家で生き残っている人々はみなきて、彼に一枚の銀と一個のパンを請い求め、「どうぞ、わたしを祭司の職の一つに任じ、一口のパンでも食べることができるようにしてください」と言うであろう』」。
1 Samuel 2
Hannah Exalts the Lord in Prayer
1 Hannah prayed,t
“My heart rejoices in the Lord;
my horns is exalted high because of the Lord.
I loudly denouncet my enemies,
for I am happy that you delivered me.t
2 No one is holys like the Lord!
There is no one other than you!
There is no rockt like our God!
3 Don’t keep speaking so arrogantly,t
letting proud talk come out of your mouth!
For the Lord is a God who knows;
hes evaluates what people do.
4 The bows of warriors are shattered,
but those who stumble find their strength reinforced.
5 Those who are well-fed hire themselves out to earn food,
but the hungry no longer lack.
Evens the barren woman gives birth to seven,s
but the one with many children withers away.t
6 The Lord both kills and gives life;
he brings down to the gravet and raises up.
7 The Lord impoverishes and makes wealthy;
he humbles and he exalts.
8 He lifts the weakt from the dust;
he raisest the poor from the ash heap
to seat them with princes
and to bestow on them an honored position.t
The foundations of the earth belong to the Lord,
and he has placed the world on them.
9 He watches overt his holy ones,s
but the wicked are made speechless in the darkness,
for it is not by one’s own strength that one prevails.
10 The Lord shatterst his adversaries;s
he thunders against them fromt the heavens.
The Lord executes judgment to the ends of the earth.
He will strengthent his king
and exalt the powert of his anointed one.”ss
11 Then Elkanah went back home to Ramah. But the boy was serving the Lord under the supervision oft Eli the priest.
Eli’s Sons Misuse Their Sacred Office
12 The sons of Eli were wicked men.t They did not recognize the Lord’s authority.t13 Now the priests would always treat the people in the following way:t Whenever anyone was making a sacrifice, while the meat was boiling, the priest’s attendant would come with a three-pronged forks in his hand.
14 He would jab it into the basin, kettle, caldron, or pot, and everything that the fork brought up the priest would take for himself. This is what they used to do to all the Israelitest when they came there to Shiloh.
15 Even before they burned the fat, the priest’s attendant would come and say to the person who was making the sacrifice, “Hand over some meat for the priest to roast! He won’t take boiled meat from you, but only raw.”t
16 If the individual said to him, “First let the fat be burned away, and then take for yourself whatever you wish,” he would say, “No!s Hand it over right now! If you don’t, I will take it forcibly!”
17 The sin of these young men was very great in the Lord’s sight, for theys treated the Lord’s offering with contempt.
18 Now Samuel was ministering before the Lord. The boy was dressed in a linen ephod.19 His mother used to make him a small robe and bring it up to him at regular intervals when she would go up with her husband to make the annual sacrifice.20 Eli would bless Elkanah and his wife saying, “May the Lord raise up for you descendantst from this woman to replace the one that shet dedicated to the Lord.” Then they would go to theirt home.
21 So the Lord graciously attended to Hannah, and she was able to conceive and gave birth to three sons and two daughters. The boy Samuel grew up at the Lord’s sanctuary.t
22 Now Eli was very old when he heard about everything that his sons used to do to all the people of Israelt and how they used to have sex witht the women who were stationed at the entrance to the tent of meeting.23 He said to them, “Why do you behave in this way? For I hear about these evil things from all theses people.24 This ought not to be,t my sons! For the report that I hear circulating among the Lord’s people is not good.
25 If a man sins against a man, one may appeal to God on his behalf. But if a man sins against the Lord, who then will intercede for him?” But Eli’s sonst would not listen to their father, for the Lord had decidedt to kill them.
26 Now the boy Samuel was growing up and finding favor both with the Lord and with people.
The Lord Judges the House of Eli
27 A man of God came to Eli and said to him, “This is what the Lord says: ‘Did I not plainlyt reveal myself to your ancestor’st house when they were in Egypt in the house of Pharaoh?28 I chose your ancestort from all the tribes of Israel to be my priest, to offer sacrifice on my altar, to burn incense, and to bear the ephod before me. I gave to your ancestor’s house all the fire offerings made by the Israelites.
29 Why are yous scorning my sacrifice and my offering that I commanded for my dwelling place?t You have honored your sons more than you have me by having made yourselves fat from the best parts of all the offerings of my people Israel.’
30 Therefore the Lord, the God of Israel, says, ‘I really did sayt that your house and your ancestor’s house would servet me forever.’ But now the Lord says, ‘May it never be!t For I will honor those who honor me, but those who despise me will be cursed!31 In fact, days are coming when I will remove your strengtht and the strengtht of your father’s house. There will not be an old man in your house!32 You will see trouble in my dwelling place!t Israel will experience blessings,t but there will not be an old man in yours house for all time.t33 Any one of you that I do not cut off from my altar, I will cause yours eyes to failt and will cause you grief.t All of those born to your familyt will die in the prime of life.s34 This will be a confirming sign for you that will be fulfilled through your two sons,t Hophni and Phinehas: in a single day they both will die!35 Then I will raise up for myself a faithful priest. He will do what is in my heart and soul. I will build for him a secure dynastyt and he will serve my chosen one for all time.t
36 Everyone who remains in your house will come to bow before him for a little moneyt and for a scrap of bread. Each will say, ‘Assign me to a priestly task so I can eat a scrap of bread.’”