previous next

1 Samuel 29

1 A tak shromáždili Filistinští všecka vojska svá u Afeku, Izrael pak položil se u studnice, kteráž byla v Jezreel.2 I táhla knížata Filistinská po stu a po tisících, David pak a muži jeho táhli nazad s Achisem.3 Tedy řekla knížata Filistinská: K čemu jsou Židé tito? Odpověděl Achis knížatům Filistinským: Zdaliž toto není David služebník Saule, krále Izraelského, kterýž byl při mně dnů těchto, nýbrž těchto let, a neshledal jsem na něm ničeho ode dne, jakž odpadl od Saule, až do tohoto dne?4 I rozhněvala se na něj knížata Filistinská, a řekli jemu ta knížata Filistinská: Odešli zase muže toho, ať se navrátí k místu svému, kteréž jsi mu ukázal, a nechť netáhne s námi k boji, aby se nám nepostavil za nepřítele v bitvě. Nebo čím se zalíbiti může pánu svému tento? Zdali ne hlavami mužů těchto?5 Zdaliž tento není ten David, o kterémž zpívali v houfích plésajících, říkajíce: Porazil Saul svůj tisíc, ale David svých deset tisíců?

6 I povolal Achis Davida, a řekl jemu: Živť jest Hospodin, že jsi upřímý, a líbí mi se vycházení tvé i vcházení tvé se mnou do vojska. Nebo neshledal jsem na tobě nic zlého ode dne, v kterýž jsi přišel ke mně, až do dne tohoto, ale před očima knížat nejsi vzácný.7 Protož nyní navrať se a jdi v pokoji, a nebudeš těžký v očích knížat Filistinských.

8 I řekl David Achisovi: Co jsem pak učinil, a co jsi shledal na služebníku svém ode dne, v kterýž jsem počal býti u tebe, až do tohoto dne, abych nešel a nebojoval proti nepřátelům pána svého krále?9 A odpovídaje Achis, řekl Davidovi: Vímť, že jsi vzácný před očima mýma jako anděl Boží, ale knížata Filistinská řekla: Nechť netáhne s námi k boji.10 Nyní tedy vstaň tím raněji a služebníci pána tvého, kteříž přišli s tebou, a vstanouce tím spíše ráno, hned jakž by zasvitávalo, odejděte.11 I vstal David, on i muži jeho, aby odšel tím raněji, a navrátil se do země Filistinské. Filistinští pak táhli do Jezreel.

1 Samuel 29

David Is Rejected by the Philistine Leaders

1 The Philistines assembled all their troopst at Aphek, while Israel camped at the spring that is in Jezreel.

2 When the leaders of the Philistines were passing in review at the head of their units of hundreds and thousands,t David and his men were passing in review in the rear with Achish.

3 The leaders of the Philistines asked, “What about these Hebrews?” Achish said to the leaders of the Philistines, “Isn’t this David, the servant of King Saul of Israel, who has been with me for quite some time?t I have found no fault with him from the day of his defection until the present time!”t
4 But the leaders of the Philistines became angry with him and saidt to him, “Send the man back! Let him return to the place that you assigned him! Don’t let him go down with us into the battle, for he might becomet our adversary in the battle. What better way to please his lord than with the heads of these men?t

5 Isn’t this David, of whom they sang as they danced,t
‘Saul has struck down his thousands,
but David his tens of thousands’?”
6 So Achish summoned David and said to him, “As surely as the Lord lives, you are an honest man, and I am glad to have yout servingt with me in the army.t I have found no fault with you from the day that you first came to me until the present time. But in the opiniont of the leaders, you are not reliable.t

7 So turn and leavet in peace. You must not do anything that the leaders of the Philistines consider improper!”t
8 But David said to Achish, “What have I done? What have you found in your servant from the day that I first came into your presence until the present time, that I shouldn’t go and fight the enemies of my lord the king?”9 Achish replied to David, “I am convinced that you are as reliablet as the angel of God! However, the leaders of the Philistines have said, ‘He must not go up with us in the battle.’

10 So get up early in the morning along with the servants of your lord who have come with you.s When you get up early in the morning, as soon as it is light enough to see, leave.”t

11 So David and his men got up early in the morning to returns to the land of the Philistines, but the Philistines went up to Jezreel.