previous next

1 BATHESALONIKA 4

Kgethego le leratano. Ba ba ithobaletšego

1 Bana bešo, re sa le eletša re kgopela ka Morena, re re: Tiišang go swara ka tsela yeo re le laeditšego yona, mme la tšea ka yona yeo ya go kgahla Modimo. 2 Gobane ditaelo tše re le filego tšona ka Morena Jesu, le a di tseba. 3 Se Modimo a se ratago ke kgethego ya lena, gore le ile bootswa. 4 Mang le mang e lego wa lena a tsebe mosadi e lego wa gagwe ka mokgwa wa kgethego le wa go mo godiša. 5 A e se be ka phišego le kganyogo boka bantle ba ba sa tsebego Modimo. 6 Mo go tše le di dirago go se ke gwa ba go jana le go forana; gobane Morena ke Molefetši wa dilo tše bjalo ka moka. Ke tše re le boditšego kwale ra tiiša go le hlatsela tšona. 7 Gobane se Modimo a re bileditšego sona ga se dišhila, ke kgethego.

8 Ke gona, monyatšamotho o nyatša Modimo, e a le neilego Moya wa gagwe wa ba mo go lena.
9 Gomme e le tša go rata bana ba bolena, ga se tše le sa swanelago go ngwalelwa, gobane leratanong le barutwa ba Modimo. 10 Ke tšona le di direlago ba bolena ka moka ba Matsedonia; sa rena ke go fo le eletša re re: Bana bešo! Išang pele go ya botlalong! 11 Le phegelele go thwe: Le ba leago, le ba go dira tše di le lebanego, le ba go dira ka diatla tša lena, ka mo re le laetšego ka gona.

12 Bantle ba le bone le swere tsela ka bothakga, gore le se hloke selo.
13 Bana bešo! Ga ke rate ge le hloka tsebo tabeng ya ba ba ithobaletšego, gore le se ke la hlokofala boka ba bangwe bao ba hlokago kholofelo.

14 Ge re dumela gore Kriste o hwile mme a tsoga, le ba ba ithobaletšego ka Jesu, Modimo o tlo ba iša le yena.
15 Fao re le botša lentšu la Morena ge re re: Rena ba re phelago ra šadišetšwa maboo a Morena, re ka se ke ra raka bao pele ba ithobaletšego. 16 Gobane Morena yena mong o tlo fologa legodimong ka mokgoši, ka kgowa ya Morongwamogolo, ka phalafala ya Modimo; ke mo bao ba hwetšego go Kriste ba tlogo tsoga pele. 17 Gwa tlo latela rena ba re šetšego re phela, ra rotošetšwa marung gammogo le bona, ra yo gahlanetša Morena sebakeng sa godimo, ya tlo ba gona go yo ba le Morena go ya go ile. 18 Homotšanang ka tšona ditaba tše.

1 THESSALONIANS 4

A Life That Pleases God

1 Finally, my dear friends, since you belong to the Lord Jesus, we beg and urge you to live as we taught you. Then you will please God. You are already living that way, but try even harder. 2 Remember the instructions we gave you as followers of the Lord Jesus. 3 God wants you to be holy, so don't be immoral in matters of sex. 4 Respect and honor your wife.t 5 Don't be a slave of your desires or live like people who don't know God. 6 You must not cheat any of the Lord's followers in matters of sex.t Remember, we warned you that he punishes everyone who does such things. 7 God didn't choose you to be filthy, but to be pure.

8 So if you don't obey these rules, you are not really disobeying us. Instead, you are disobeying God, who gives you his Holy Spirit.
9 We don't have to write you about the need to love each other. God has taught you to do this, 10 and you already have shown your love for all his people in Macedonia. But, my dear friends, we ask you to do even more. 11 Try your best to live quietly, to mind your own business, and to work hard, just as we taught you to do.

12 t Then you will be respected by people who are not followers of the Lord, and you won't have to depend on anyone.

The Lord's Coming


13 My friends, we want you to understand how it will be for those followers who have already died. Then you won't grieve over them and be like people who don't have any hope. 14 We believe Jesus died and was raised to life. We also believe that when God brings Jesus back again, he will bring with him all who had faith in Jesus before they died.

15 t t Our Lord Jesus told us that when he comes, we won't go up to meet him ahead of his followers who have already died.
16  t With a loud command and with the shout of the chief angel and a blast of God's trumpet, the Lord will return from heaven. Then those who had faith in Christ before they died will be raised to life. 17 Next, all of us who are still alive will be taken up into the clouds together with them to meet the Lord in the sky. From that time on we will all be with the Lord forever. 18 Encourage each other with these words.