previous next

1 Thesalonica-te 4

1 A nunung penin sanggamte aw, Pasian na lungkimsak nadingun tu a na nuntaksa bangua na nuntak nadingun lam kong lak uh hi. Tu-in note, a tam semsem a sem dingin Topa Jesu sungah ngenin kong kun uh hi.2 Topa Jesu thu neihna tawh lamlahna kong piakte uh na thei uh hi.3 Pasian deihna ahi: na siantho ding uh, numei pasal paktatna na pelh ding uh,4 a kuamah peuh in ama – pumpi siangtho-in a pahtawihuai-a, a uk tek ding a kisin ding uh;5 Pasian a thei lo lawkite banga numei pasal kilunggulhluatna neih loh ding;6 hih thu-ah kuamah in a sanggam tungah khialin ama tungah hamphatna zong kei hen. Kote in kong vauhilhsa uh le kong gensa bangun hih mawhnate khempeuh hangin Topa in mihingte a gawt ding hi.7 Ahang in, Pasian in a nina nungta dingin hong sam lo-a, a siangtho-a nungta dingin hong samzaw hi.8 Tua ahi manin hih lamlahna a nialte, mihing nial hi loin note ama Khasiangtho hong pia Pasian nial ahi hi.9 Sanggam ki-itna thu tawh kisai ahileh nomau mahmah khat le khat na ki-it ding uh Pasian in hong hilhsa ahi manin lai-a kong gelh ding uh a kisam kei hi.10 Tua hi-a Macedonia gam khempeuh a sanggamte na it takpi uh hi. Tua hi khin napi sanggamte aw, na it semsem ding uh kong kun lai uh hi.11 Kong gensa bang tektekun daitakin nungta hithiat a, nomau nasep mah semin nomau khut mah tawh na sep ding na tum pen un.12 Tua pen a pualam mite in na nisim nuntakna uh a zahtak theih nading uh le kuama tunga kingasawn na hi loh nading uh ahi hi.13 Sanggamte aw, a ihmusa mite thu thei lo-a na om ding uh le lametna a nei lo midangte dah banga na dah ding uh ka deih kei uh hi.14 Eite in Jesu si a, tho kik zo hi, ci-in i um hi. Tua ahi ciangin ama sunga a ihmu khinsate Pasian in Jesu tawh hong tonpih ding hi, ci-in i um hi.15 Topa hong pai dong a om lai-a a nungta lai eite, a ihmusate sangin i masazaw peuhmah kei ding cih Topa kammal tawh kituakin note kong hilh uh hi.16 Ahang in, Topa mahmah vantung panin, a ngaih mahmah thupiakna tawh, vansawltak lian aw le Pasian sapna pengkul ging tawh hong kumsuk dinga, tua ciangin Christ sunga a sisate tho masa ding uh hi.17 Tua khit ciangin a om lai a nungta lai-a om eite, huih lakah Topa dawn dingin amaute tawh meii lakah hong kilato khawm ding hi. Tua tak ciangin Topa tawh i om khawm tawntung ding hi.18 Tua ahi manin hih thute in na kihanthawn ciat un.

1 Thessalonians 4

Sanctification and Love

1 Finally then, brethren, we request and exhort you in the Lord Jesus, that as you received from us instruction as to how you ought to walk and please God (just as you actually do twalk), that you excel still more.2 For you know what commandments we gave you tby the authority of the Lord Jesus.3 For this is the will of God, your sanctification; that is, that you abstain from sexual immorality;4 that each of you know how to possess his own tvessel in sanctification and honor,5 not in lustful passion, like the Gentiles who do not know God;6  and that no man transgress and defraud his brother in the matter because the Lord is the avenger in all these things, just as we also told you before and solemnly warned you. 7 For God has not called us for the purpose of impurity, but in sanctification.8 So, he who rejects this is not rejecting man but the God who gives His Holy Spirit to you.

9 Now as to the love of the brethren, you have no need for anyone to write to you, for you yourselves are taught by God to love one another;10 for indeed you do practice it toward all the brethren who are in all Macedonia. But we urge you, brethren, to excel still more,11 and to make it your ambition to lead a quiet life and attend to your own business and work with your hands, just as we commanded you,12 so that you will behave properly toward outsiders and not be in any need.

Those Who Died in Christ

13 But we do not want you to be uninformed, brethren, about those who are asleep, so that you will not grieve as do the rest who have no hope.14 For if we believe that Jesus died and rose again, even so God will bring with Him those who have fallen asleep in Jesus.15 For this we say to you by the word of the Lord, that we who are alive and remain until the coming of the Lord, will not precede those who have fallen asleep.16 For the Lord Himself will descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel and with the trumpet of God, and the dead in Christ will rise first.17 Then we who are alive and remain will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air, and so we shall always be with the Lord.18 Therefore comfort one another with these words.