previous next

1 TIMOTEUS 1

Tabi bani si Timoteus

1 Humbani si Paulus, apostel ni Kristus Jesus, marhitei parentah ni Naibata, Sipaluah hita, ampa Kristus Jesus Pangarapanta, (Kol. 1:27.)

2 hubani si Timoteus, anakku na botul ibagas haporsayaon: Idop ni uhur, holong ni uhur ampa damei ma bam humbani Naibata Bapa ampa Kristus Jesus Tuhanta!

Golpa-golpa manjaga hapansingon ni ambilan na madear; pasal tujuan ni titah


3 Sanggah na bingkat ahu hu Makedonia, domma huhatahon bam, ase soh ho lobei i Epesus, laho palumbahon deba halak, ase ulang ipodahkon pangajaran na legan, (Lah. 20:1.)

4 ulang ra saor bani turi-turian barang bani tarombo-tarombo na so marbona marujung, na patubuhkon bueinan parsalisihan marimbang parsombahon bani Naibata ibagas haporsayaon. (bd. 4:7.)

5 Ia tujuan ni titah in, in ma holong na roh humbani uhur na borsih ampa panggora ni uhur na madear ampa haporsayaon na pitah. (Rom 13:10; Gal. 5:6.)

6 Deba halak, halani manlembang hunjai, marbalik do bani hata-hata na lumei,

7 marsura-sura do gabe guru bani titah in, age pe seng iarusi na hinatahon ni sidea atap na sinaksihon ni sidea pe.

8 Tapi ibotoh hita do, dear do titah in, anggo domu hubani tujuanni ipargunahon in, (Rom 7:12.)

9 marhitei na mambotoh, sedo bani halak parpintor ibere titah in, tapi bani na so martitah ampa na so pambalosi do, bani na so mar-Naibata ampa pardousa, bani halak na so pansing ampa na mabutak, bani halak sibunuh bapani ampa sibunuh inangni sibunuh jolma,

10 bani parriah-riah, na marjolmahon dalahi, pamangus, parladung, sibijahon na so tongon, ampa haganup na legan na marlawanan dompak pangajaran na sintong in, (bd. 6:15.)

11 na maronjolan hubani Ambilan Namadear, na niondoskon bakku, ai ma pasal hasangapon ni Naibata na martuah in. (bd. 6:15.)

Pasal pangidopi ni Naibata bani si Paulus


12 Mangkatahon tarima kasih do ahu bani na margogohi ahu, in ma Kristus Jesus Tuhanta in, ai ihira do ahu hatengeran ni uhur, gabe ipabangkit do ahu bani horja parugason on, (Lah. 9:15; 1 Kor. 15:9, 10; Gal. 1:13-16.)

13 ahu, sipanrisai, siparburu ampa siunsagahkon gogohku hinan. Tapi jumpahan idop ni uhur do ahu, ai ibagas na so hubotoh do huhorjahon ai, ibagas na so parsaya; (Luk. 23:34; Lah. 3:17.)

14 anjaha linir do bakku idop ni uhur ni Tuhanta rap pakon haporsayaon ampa holong na ibagas Kristus Jesus.

15  Hatengeran ni uhur do hata on anjaha talup jaloon: Domma roh Kristus Jesus hu tanoh on, laho paluahkon pardousa, anjaha ahu ma pardousa sibanggalan. (Mat. 18:11; Luk. 19:10; Ep. 3:8.)

16  Tapi halani on do ase jumpahan idop ni uhur ahu: Sihol parlobei ibagas diringku patidakon ni Kristus Jesus lumbang ni uhurni na gok in, gabe usihan bani na sihol porsaya Bani, ase bani hagoluhon na sadokah ni dokahni.

17 Hamuliaon ampa hasangapon sisadokah ni dokahni ma bani Raja na marmulia in, Naibata na manongtong, na so boi idahon, na sasada in! Amen. (Rom 16:27.)

Ojur-ojur hubani si Timoteus


18 Tonah on huondoskon do bam, ale anakku Timoteus, romban hubani hata panjahaion hinan pasal ho, ase domu hujai iporangkon ho porang na madear in, (bd. 6:12; Jud. 3.)

19 ibagas haporsayaon ampa panggora ni uhur na borsih. Marhitei na mangambukkon ai, adong do deba na harom ibagas haporsayaon, (bd. 3:9; 6:10.)
20 songon si Himeneus ampa si Aleksander, na dob huondoskon hubani sibolis, ase marhitei ai hona ajar sidea, gabe seng be manrisai sidea. (1 Kor. 5:5; 2 Tim. 2:17.)

1 Timothy 1

Salutation

1 From Paul,t an apostle of Christ Jesus by the command of God our Saviors and of Christ Jesus our hope,

2 to Timothy, my genuine child in the faith. Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord!

Timothy’s Task in Ephesus

3 As I urged you when I was leaving for Macedonia, stay on in Ephesuss to instructt certain people not to spread false teachings,t4 nor to occupy themselves with myths and interminable genealogies.s Such things promote useless speculations rather than God’s redemptive plansts that operates by faith.5 But the aim of our instructiont is love that comes from a pure heart, a good conscience, and a sincere faith.t6 Some have strayed from these and turned away to empty discussion.

7 They want to be teachers of the law, but they do not understand what they are saying or the things they insist on so confidently.t
8 But we know that the law is good if someone uses it legitimately,9 realizing that laws is not intended for a righteous person, but for lawless and rebellious people, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for those who kill their fathers or mothers, for murderers,10 sexually immoral people, practicing homosexuals,t kidnappers, liars, perjurers – in fact, for any who live contrary to sound teaching.

11 Thist accords with the glorious gospel of the blessed Godt that was entrusted to me.t
12 I am grateful to the one who has strengthened me, Christ Jesus our Lord, because he considered me faithful in putting me into ministry,13 even though I was formerly a blasphemer and a persecutor, and an arrogantt man. But I was treated with mercy because I acted ignorantly in unbelief,14 and our Lord’s grace was abundant, bringing faith and love in Christ Jesus.t15 This sayingt is trustworthy and deserves full acceptance: “Christ Jesus came into the world to save sinners” – and I am the worst of them!t16 But here is why I was treated with mercy: so thatt in me as the worst,t Christ Jesus could demonstrate his utmost patience, as an example for those who are going to believe in him for eternal life.

17 Now to the eternal king,t immortal, invisible, the onlys God, be honor and glory forever and ever!t Amen.
18 I put this charges before you, Timothy my child, in keeping with the prophecies once spoken about you,s in order that with such encouragementt you may fight the good fight.19 To do thist you must hold firmly to faith and a good conscience, which some have rejected and so have suffered shipwreck in regard to the faith.

20 Among these are Hymenaeus and Alexander, whom I handed over to Satans to be taught not to blaspheme.