1 TIMOTEO 4
Timoteore cʉ̃ ca wede majiorique
1 Añuri Yeri pea, tʉo majiricarora, “Ca tʉjari yʉtearit ca nii waarucuro, jĩcãrã díámacʉ̃ tʉo nʉcʉ̃ bʉoriquere juna, biirucuma, ca ĩi dito yujurãre, to biri wãtĩa yee cʉ̃ja ca bue majiorije peere tʉo nʉnʉjeema ĩirã,” ĩimi. 2 Ca ĩi dito pairã watoara ca bii ditocãrã, ñañarije cʉ̃ja ca tiirije cʉ̃ja ca tʉgoeñarijepʉre comegʉ mena joe tuuricarore biro ca cʉorã peere tʉo nʉnʉjeerucuma. 3 Anija, nʉmo cʉtiriquere camota, baarique Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca tiiriquere Jesucristore ca tʉo nʉnʉjeerã, díámacʉ̃ maquẽre ca majirã, “Añu majuropeecã” ĩiri, cʉ̃ja baajato ĩigʉ cʉ̃ ca tiirique baariquere, jĩcã wãmeri baa dotiti, biima. 4 Niipetirije Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca tiirique añurije wado nii. To biri “Ate baarique añu majuropeecã,” Ʉmʉreco Pacʉre ĩi nʉcʉ̃ bʉoriquepʉre, “Ñañarije nii atea,” ĩirique méé nii.
5 Ʉmʉreco Pacʉ wederique, juu buerique, añurije ca tuaro tii.Jesucristo yʉʉ añuro ca padegʉ
6 Atere Jesucristore ca tʉo nʉnʉjeerãre mʉ ca bue majiojata, Cristo Jesús yʉʉ añuro ca padegʉ, díámacʉ̃ tʉo nʉcʉ̃ bʉorique maquẽ díámacʉ̃ ca niirije, to biri añurije bue majiorique mʉ ca tʉo nʉnʉjee nʉnʉa doorique mena, ca tutua añugʉ mʉ niirucu. 7 Ati yepa maquẽ, ca biiquĩrique ca tʉo majiña manirijerena tʉo nʉnʉjeeticãña; Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca boorore biro tiirique peere tii nʉnʉjeeya. 8 Upʉ tutuarʉgarã tiiriquea jĩcã wãme tii nemo, Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca boorore biro tiirique pea niipetirijepʉre tii nemocã, ano mani ca catiri rʉmʉre, jiropʉ mani ca catipere, “O biro mʉja biirucu” ca ĩirije ca cʉorije niiri. 9 Atea díámacʉ̃ ca niirije nii; to biri niipetirã díámacʉ̃ ca tʉo nʉnʉjeepe nii.
10 Teerena ĩirã, pade, ñañaro tamʉo jãa bii, Ʉmʉreco Pacʉ ca catigʉ, niipetirãre Ca Ametʉenegʉ, añuro petira Jesucristore díámacʉ̃ ca tʉo nʉnʉjeerãre ca ametʉenegʉre, ca yuerã niiri.
11 Atere tii doti, bue majio, ca tiipʉ mʉ nii. 12 Wãmʉ mʉ ca niirije jʉorira, jĩcʉ̃ peera watoa macʉ̃re biro mʉre cʉ̃ja ĩaticãjato. To biro biitirãra, Jesucristore ca tʉo nʉnʉjeerã, mʉ ca wederijere, mʉ ca biirije cʉtirijere, mʉ ca mairijere, díámacʉ̃ mʉ ca tʉo nʉcʉ̃ bʉorijere, añuro mʉ ca bii niirijere, cʉ̃ja ĩa cõo nʉnʉjeejato. 13 To biri yʉ ca eaparo jʉguero, Ʉmʉreco Pacʉ yee quetire niipetirã bojocare bue ĩño, cʉ̃jare wede majio, cʉ̃jare bue majio, tii niiña.
14 Mʉ ca tii majipe mʉ ca cʉorije, ca jʉo niirã cʉ̃ja amori mʉre ñia peo, cʉ̃ja ca tiiri tabere Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca tiicojoriquere to birora tiicõa niiña.
15 Atere añuro ĩa nʉnʉjeeri tii niiña. Tee wadore añuro tii niiña niipetirã añuro mʉ ca bii nʉnʉa waarijere cʉ̃ja ca ĩapere biro ĩigʉ. 16 Mʉ ca niirique cʉtirijere, mʉ ca bue majiorijere, bojoca catiya. Tee niipetirijere to birora tiicõa niiña. To biro mʉ ca tiijata, mʉ majuropeecã ametʉa, ñucã mʉ ca buerijere ca tʉorã pee cãa ametʉa, biirucuma.
1 Timothy 4
Timothy’s Ministry in the Later Times
1 Now the Spirit explicitly says that in the later times some will desert the faith and occupy themselvest with deceiving spirits and demonic teachings,t2 influenced by the hypocrisy of liarst whose consciences are seared.ts3 They will prohibit marriage and require abstinence from foods that God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.4 For every creation of God is good and no foodt is to be rejected if it is received with thanksgiving.
5 For it is sanctified by God’s word and by prayer.
6 By pointing out such things to the brothers and sisters,t you will be a good servant of Christ Jesus, having nourished yourself on the words of the faith and of the good teaching that you have followed.s7 But reject those mythss fit only for the godless and gullible,t and train yourself for godliness.8 For “physical exerciset has some value, but godliness is valuable in every way. It holds promise for the present life and for the life to come.”9 This sayingts is trustworthy and deserves full acceptance.
10 In fact this is whyt we work hard and struggle,s because we have set our hope on the living God, who is the Savior of all people,t especially of believers.
11 Command and teach these things.12 Let no one look down on you because you are young, but set an example for the believers in your speech, conduct, love, faithfulness,t and purity.13 Until I come, give attention to the public reading of scripture,ts to exhortation, to teaching.14 Do not neglect the spiritual gift you have,t given to you and confirmed by prophetic wordsts when the elders laid hands on you.t15 Take pains with these things; be absorbed in them, so that everyone will see your progress.t
16 Be conscientious about how you live and what you teach.t Persevere in this, because by doing so you will save both yourself and those who listen to you.