previous next

1 TIMOTIUS 4

I Piro-Piro o Gomponuduk di Goudut

1 Om oingod no kopio i pinoboros di Rusod do Kinorohingan, do koimbagu nopondo om haro nondo o piro-piro tulun do magada' di kinotumbayaan diyolo', om mogolim iyolo' do Kristus. Om mumboyo' nogindo iyolo' di rusod di mamalid om tumanud do ponudukan di rusod dot araat, 2 i popinsusuyon do tulun di goudut om i minsorupai-rupai no toomod. Om a' no kotutun dit araat ko' it osonong o kopurimanan do ginawo do tulun do miagal diri. 3 Monuduk iyolo'd tulun dot a' koino-ino do kumawin om a' koino-ino do mangakan do piro-piro o taakanon di natantu' mantad. Nga' kinapamansayan nopod Kinorohingan do taakanon om maan nogid kanon di tulun di notumbayaan do Kristus om i nokoilo kopio di ponudukan dot otopot do mantad id Kinorohingan, do kopongunsikou iyolo'd Kinorohingan diri. 4 Koinsanai di winonsoi do Kinorohingan om ongosonong ngai' i' om aiso' i' o tiso' po do pokososomuon ondung rinamit no do mikuwo'd ounsikou dot id Kinorohingan.

5 Tu' iri no i barakat do mantad id Kinorohingan om i sambayang o pokolidang di taakanon diri.

Susuhuon do Kristus Yesus dit Osonong


6 Ondung potudukon ngai' nu'ri dot id tulun dit oiyo dot iso-iso' o kinotumbayaan, om osiliu ko no do susuhuon do Kristus Yesus dit osonong. Om ponuon kasai' no o ginawo nu do boros do Kinorohingan di kotumbayaan toko', om ponuon do koinsanai di ponudukan dit otopot, i tinanud nu do solinaid diti. 7 Insodu' no do mantad id koinsanai di totongonon dit a' momusou'd Kinorohingan, tu' aiso' i' o guna'ddi. Nga' mintingubas nogi' do sumambayang. 8 Sasais nopod tinan om a' i' kosongkuro no o guna', nga' sasais nopo di don rusod om kiguna' ngai' i', tu' iri nopo om kibatos do manahak do koposion do dinondo om koposion do koimbagu. 9 Om otopot i' kopio iri om apatut do romiton om ponongkuyaan kopio.

10 Om iri no o kopinghuyanant om katatasan toko' do kumaraja', tu' mogondos toko' i' kopio do Kinorohingan di poimpasi; om iyau no o Gampamasi do koinsanai'd tulun, om okon-okon po om i tulun dit otumbayaan.
11 Potudukon ngai' nori, om suhuon ngai' no o tulun do tumanud diri. 12 Kada' pologoso' do haro o tongoiso' pod tulun do popoinsiriba-riba' diya' dot ino tomulok ko po o kopoinsiriba-ribaan. Nga' sumiliu no do poiyaan dit osonong, dot omitanan di tulun di nongotumbayaan, dot id suang do koboro-boroso' nu om kowoyo-woyoon nu, om id suang do kosianan nu do koinsanai'd tulun om id suang do kotumbayaan nu dot id di Yesus Kristus, om id suang do koposi-posion nu dit olidang. 13 Om daamot nopo dot a' oku po korikot, om mositi' no do pakayon nu o maso om koporuo' nu do mambasa'd Buuk do Kinorohingan do parangahan do koinsanai'd tulun, om mongodsuur om monuduk diyolo'. 14 Kada' popioling-olingo' do mamakai i nipuhawang do mantad id Rusod do Kinorohingan, i nakatahak dot id diya' do tontok di sinukabayan ko di piro-piro o boyoon do sidang, om di pinolombus di piro-piro o nabi i bilin do Kinorohingan do pasal diya'. 15 Koiso-isoon no kopio o ginawo do momonsoi ngai'ddi om okito ngai' indo'd tulun o kouruton nu. 16 Antaan-taan no o kowoyo-woyoon nu om ponudukan nu. Om tumorodok no kopio do momonsoi ngai'ddi, om apasi nu indo o diya'd tinan om apasi i tulun di korongou diya'.

1 Timothy 4

1 But the Spirit saith expressly, that in later times some shall fall away from the faith, giving heed to seducing spirits and doctrines of demons,2 through the hypocrisy of men that speak lies, branded in their own conscience as with a hot iron;3 forbidding to marry, and commanding to abstain from meats, which God created to be received with thanksgiving by them that believe and know the truth.4 For every creature of God is good, and nothing is to be rejected, if it be received with thanksgiving:5 for it is sanctified through the word of God and prayer.6 If thou put the brethren in mind of these things, thou shalt be a good minister of Christ Jesus, nourished in the words of the faith, and of the good doctrine which thou hast followed until now:7 but refuse profane and old wives’ fables. And exercise thyself unto godliness:8 for bodily exercise is profitable for a little; but godliness is profitable for all things, having promise of the life which now is, and of that which is to come.9 Faithful is the saying, and worthy of all acceptation.10 For to this end we labor and strive, because we have our hope set on the living God, who is the Saviour of all men, specially of them that believe.11 These things command and teach.12 Let no man despise thy youth; but be thou an ensample to them that believe, in word, in manner of life, in love, in faith, in purity.13 Till I come, give heed to reading, to exhortation, to teaching.14 Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.15 Be diligent in these things; give thyself wholly to them; that thy progress may be manifest unto all.16 Take heed to thyself, and to thy teaching. Continue in these things; for in doing this thou shalt save both thyself and them that hear thee.