previous next

1 TIMOTEUS 6

Sipaingat bani jabolon

1 Sagala halak na marhorja songon jabolon, ihira ma tuanni patut sipasangapon ibagas haganup, ase ulang hona risa goran ni Naibata ampa ajaran in. (Ep. 6:5; Tit. 2:9, 10.)

2 Tapi jabolon, na martuankon halak na porsaya, ulang ma moru parpasangapni bani, halani sanina ia; tapi lambin ibalosi ma ia, halani na porsaya ia anjaha sanina na hinaholongan, na buei marsilayak-layak. In ma ajarhon anjaha podahkon. (Pilem. 16.)

Podah na kahou; ulih ni uhur na sabar


3 Barang ise na mangajarhon ajaran na legan, na so romban hubani hata hasintongan ni Tuhanta Jesus Kristus ampa ajaran na mardomu hubani hadaulaton in, (Gal. 1:6-9; 2 Tim. 1:13.)

4 na pajuntul-juntulhon diri do ai, anjaha na so marpambotoh, na gila marsual-sual do ai ampa martongkar, na parohkon subil, paringoran, risa-risa, tukas-tukas na jahat,

5 ampa parsalisihan na manorus humbani halak na dob seda uhurni, na dob magouan hasintongan in, na mangagan pansarian do hadaulaton in.

6  Pansarian banggal do tongon hadaulaton in, anggo marhasoman uhur na sonang. (bd. 4:8; Pil. 4:11, 12; Heb. 13:5.)

7  Ai seng adong iboan hita hu tanoh on, anjaha aha pe lang tarboan hita laho luar. (Job 1:21; Par. 5:14.)

8 Halani ai, anggo adong banta sipanganon ampa parhiouon, hasonangkon hita ma in. (Pod. 30:8.)

9 Ia halak na sihol bayak, madabuh do hu bagas parlajouan ampa siding ampa bagei ni hisap-hisap haotoon, na mangagou anjaha na mandabuhkon jolma in hubagas hamagouan ampa hasedaon. (Pod. 23:4; 28:22.)

10 Ai urat ni sagala hajahaton do uhur na holongan bani duit, in do isura-surahon na deba, mambahen kahou humbani haporsayaon, gabe iaikkon buei sitaronon bani dirini. (Ep. 5:5.)

Podah bani si Timoteus


11 Tapi ho, siminik ni Naibata, maporus ma ho hunjai. Parayak ma hapintoran, hadaulaton, haporsayaon, holong ni uhur, hasabaron ampa lamlam ni uhur. (2 Tim. 2:22.)

12 Habujurhon ma porang haporsayaon na madear in, tangkap hagoluhan sisadokah ni dokahni, ai hujai do ho idilo, anjaha ibahen ho do pangakuan na madear in i lobei ni buei saksi. (1 Kor. 9:25, 26.)

13 Huparentahkon ma bam i lobei ni Naibata, sipagoluh haganup, ampa i lobei ni Kristus Jesus, na mambahen hasaksian namadear i lobei ni si Pontius Latus: (Joh. 18:36, 37; 19:11.)

14 Dalankon ma titah in, seng martikas, seng panurakon, ronsi talar Tuhanta Jesus Kristus.

15 Ai jumpahkonsi panorangni, talar ma la bahenon ni Namartuah in, Pargogoh sisada-sada in, Raja ni sagala raja anjaha Tuhan ni sagala tuan, (bd. 1:11; 5 Mus. 10:17; Pangk. 17:14.)

16 na sada in, na so ra matei, siiani haliharon na so tardohori, na so ongga niidah ni jolma, anjaha seng boi idahon. Bani ma hasangapon ampa hagogohon sadokah ni dokahni. Amen. (2 Mus. 33:20.)

17 Hatahon ma bani na bayak i dunia on: Ulang gijang uhur ni sidea, ulang marhatengeran bani habayakon na so totap in; tapi bani Naibata ma martenger ni uhur, na unjah mamberehon banta sihamalashononta. (Ps. 62:11; Luk. 12:20.)

18 Mangkorjahon na madear ma sidea, bayak bani horja na madear, paruhur na unjah anjaha ringgas marsilayak-layak,

19 ai ma parhiteian bani sidea, patumpuhon arta na madear bani panorang na sihol roh, ase itangkap sidea goluh na sintong. (Mat. 6:20.)

20 Ale Timoteus, ramothon ma na dob jinalomu; lembangi parsahapan na so daulat ampa parsual-sualan, na salah ginoran “habotohon”. (bd. 4:7; 2 Tim. 1:14.)
21 In do iirikkon deba halak, gabe manlembang humbani haporsayaon. Idop ni uhur ma mangkasomani nasiam! (bd. 1:6; 2 Tim. 2:18.)

1 Timothy 6

1 Those who are under the yoke as slavest must regard their own masters as deserving of full respect. This will preventt the name of God and Christian teachingt from being discredited.t

2 But those who have believing masters must not show them less respectt because they are brothers. Instead they are to serve all the more, because those who benefit from their service are believers and dearly loved.t
Teach them and exhort them about these things.t

Summary of Timothy’s Duties

3 If someone spreads false teachingst and does not agree with sound words (that is, those of our Lord Jesus Christ) and with the teaching that accords with godliness,4 he is conceited and understands nothing, but has an unhealthy interest in controversies and verbal disputes. This gives rise to envy, dissension, slanders, evil suspicions,5 and constant bickering by people corrupted in their minds and deprived of the truth, who suppose that godlinesss is a way of making a profit.6 Now godliness combined with contentment brings great profit.7 For we have brought nothing into this world and sos we cannot take a single thing out either.8 But if we have food and shelter, we will be satisfied with that.t9 Those who long to be rich, however, stumble into temptation and a trap and many senseless and harmful desires that plunge people into ruin and destruction.

10 For the love of money is the roott of all evils.t Some people in reaching for it have strayed from the faith and stabbed themselves with many pains.
11 But you, as a person dedicated to God,t keep away from all that.t Instead pursue righteousness, godliness, faithfulness, love, endurance, and gentleness.12 Compete wellt for the faith and lay hold of that eternal life you were called for and made your good confessions fort in the presence of many witnesses.13 I charge youst before God who gives life to all things and Christ Jesus who made his good confessionts before Pontius Pilate,14 to obeyt this commandts without fault or failure until the appearing of our Lord Jesus Christ15 – whose appearingt the blessed and only Sovereign, the King of kings and Lord of lords, will reveal at the right time.

16 He alone possesses immortality and lives in unapproachable light, whom no human has ever seen or is able to see. To him be honor and eternal power! Amen.
17 Command those who are rich in this world’s goodst not to be haughty or to set their hope on riches, which are uncertain,t but on God who richly provides us with all things for our enjoyment.18 Tell them to do good,t to be rich in good deeds, to be generous givers, sharing with others.t

19 In this way they will save upt a treasure for themselves as a firm foundationt for the future and so lay hold oft what is truly life.

Conclusion

20 O Timothy, protect what has been entrusted to you. Avoidt the profane chatter and absurditiest of so-called “knowledge.”t

21 By professing it, some have strayed from the faith.t Grace be with you all.st