previous next

I TIMOTIYA 6

1 Lava rhwexiweke joko ra vuhlonga, a va teke vinyi va vona va ri lava fanelaka ku xiximiwa, leswaku vito ra Xikwembu ni leswi hi swi dyondzisaka, swi nga tshuki swi soriwa.

2 Lava nga ni vinyi va vapfumeri, va nga va deleli hi ku vona leswaku i vamakwavo; kambe va fanele ku va tirhela hi malwandla, hi ku tiva leswaku vini lava va pfuniwaka hi ku tirheriwa hi ndlela leyi, i vapfumeri lava rhandzekaka.

Tidyondzo to hambuka ni bindzu ra xiviri


Dyondzisa vanhu tifanelo teto, u va lerisa tona. 3 Loko munhu un'wana a dyondzisa swo tiva hi yena, leswi hambaneke ni marito lama hanyaka ya xiviri ya Hosi ya hina Yesu Kriste, ni dyondzo leyi fambelanaka ni vukhongeri, 4 munhu yoloye ú tela hi manyunyu ni ku tikukumuxa, a nga tivi nchumu. Ú fa hi ku navela ku phikisana ni ku kanetana ehenhla ka marito ntsena, swi nga leswi vangaka vukwele, ni madzolonga, ni ku rhuketelana, ni ku lumbetana;

5 naswona swi vanga ku holova exikarhi ka vanhu lava boleke miehleketo ni ku lahlekeriwa hi ntiyiso, lava ehleketaka leswaku vukhongeri i ndlela yo kuma rifuwo.
6 Hakunene vukhongeri lebyi nga ni ku tsaka ka mbilu i rifuwo lerikulu. 7 Hikuva a hi tanga na nchumu emisaveni, naswona hi nga ka hi nga fambi na nchumu, loko hi suka kwala misaveni. 8 Hikokwalaho, loko hi ri ni swakudya ni tinguvu, hi ta kolwa hi swona. 9 Kambe lava navelaka rifuwo, va wela endzingweni, emintlhan'wini ya ku navela leswo tala leswi nga pfuniki nchumu, ku nga ku navela loku ku dlayisaka vanhu, ni ku va peta ekhombyeni ni le ku loveni.

10 Hikuva ku rhandza ngopfu mali i rimitsu ra leswo biha hinkwaswo; hi yo mhaka ya ku navela mali ngopfu leyi yi nga hambukisa van'wana, va tshika vupfumeri, kutani timbilu ta vona ti ngheniwa hi mivilelo leyo tala.

Nyimpi leyinene ya ku pfumela


11 Kambe loko a ri wena, munhu wa Xikwembu, fambela kule ni swilo leswi hinkwaswo. Kongoma ku lulama, ni vukhongeri, ni ku pfumela, ni rirhandzu, ni ku tiyisela, ni musa. 12 Lwana nyimpi leyinene ya ku pfumela; tamela hi mandla mambirhi vutomi lebyi nga heriki, lebyi u nga vitaniwa hikwalaho ka byona ni ku veka vumbhoni lebyinene ehenhla ka byona, emahlweni ka vanhu lavo tala lava nga ku twa. 13 tEmahlweni ka Xikwembu lexi nyikaka vutomi eka swilo hinkwaswo, ni le mahlweni ka Kriste Yesu loyi a vekeke vumbhoni lebyinene emahlweni ka Pontiyo Pilato, ndza ku lerisa ndzi ri: 14 Hlayisa milawu, u nga vi ni xivati ni xisandzu, ku fikela loko Hosi ya hina Yesu Kriste a humelela. 15 Ku humelela loku ku ta kombisiwa erivaleni hi nkarhi wa kona, hi Loyi a katekeke, Loyi a nga ni matimba a ri swakwe, Hosi ya tihosi ni Mufumi wa vafumi.

16 Hi yena ntsena la nga riki na ku fa, loyi a akeke eku vonakaleni loku nga tshinelelekiki; ku hava munhu ni un'we loyi a tshamaka a n'wi vona, kumbe loyi a kotaka ku n'wi vona. Eka yena a ku ve ku chaviseka ni ku fuma, hilaha ku nga heriki. Amen.
17 Kambe loko va ri lava va nga ni rifuwo ra misava leyi, va byele leswaku va nga tikurisi, kumbe ku veka ku tshemba ka vona erifuweni leri nga tiyangiki, kambe va veka ku tshemba ka vona eka Xikwembu: Hi xona xi hi nyikaka hi ntalo swilo hinkwaswo leswaku hi tikorwisa ha swona. 18 Va byele ku endla leswo lulama, va tala rifuwo ra mintirho leyinene, va hanana, va tiva ni ku pambulela van'wana.

19 Hi mukhuva lowu va tihlengeletela xuma lexinene, lexi tiyeke, xa minkarhi leyi taka, leswaku va ta amukela vutomi bya xiviri.
20 We Timotiya, hlayisa leswi vekiweke emandleni ya wena. Fambela kule ni ku vulavula swa hava leswi nga riki na vukhongeri, ni ku kanetana hi leswi vuriwaka “vutivi”, kasi a hi byona.

21 Van'wana hi ku swi landzelela, va lahlekeriwile hi vupfumeri.
Tintswalo a ti ve na n'wina.

1 Timothy 6

Instructions to Those Who Minister

1 All who are under the yoke as slaves are to regard their own masters as worthy of all honor so that the name of God and our doctrine will not be spoken against.2 Those who have believers as their masters must not be disrespectful to them because they are brethren, but must serve them all the more, because those who partake of the benefit are believers and beloved. Teach and preach these principles.

3 If anyone advocates a different doctrine and does not agree with sound words, those of our Lord Jesus Christ, and with the doctrine conforming to godliness,4 he is conceited and understands nothing; but he has a morbid interest in controversial questions and disputes about words, out of which arise envy, strife, abusive language, evil suspicions,5 and constant friction between men of depraved mind and deprived of the truth, who suppose that godliness is a means of gain.6 But godliness actually is a means of great gain when accompanied by contentment.7 For we have brought nothing into the world, so we cannot take anything out of it either.8 If we have food and covering, with these we shall be content.9 But those who want to get rich fall into temptation and a snare and many foolish and harmful desires which plunge men into ruin and destruction.10 For the love of money is a root of all sorts of evil, and some by longing for it have wandered away from the faith and pierced themselves with many griefs.

11 But flee from these things, you man of God, and pursue righteousness, godliness, faith, love, perseverance and gentleness.12 Fight the good fight of faith; take hold of the eternal life to which you were called, and you made the good confession in the presence of many witnesses.13 I charge you in the presence of God, who gives life to all things, and of Christ Jesus, who testified the good confession before Pontius Pilate,14 that you keep the commandment without stain or reproach until the appearing of our Lord Jesus Christ,15 which He will bring about at the proper time-He who is the blessed and only Sovereign, the King of kings and Lord of lords,16 who alone possesses immortality and dwells in unapproachable light, whom no man has seen or can see. To Him be honor and eternal dominion! Amen.

17 Instruct those who are rich in this present world not to be conceited or to fix their hope on the uncertainty of riches, but on God, who richly supplies us with all things to enjoy.18  Instruct them to do good, to be rich in good works, to be generous and ready to share,19 storing up for themselves the treasure of a good foundation for the future, so that they may take hold of that which is life indeed.

20 O Timothy, guard what has been entrusted to you, avoiding worldly and empty chatter and the opposing arguments of what is falsely called "knowledge"-

21 which some have professed and thus gone astray from the faith.
Grace be with you.