2 Corinth-te 1
1 Pasian deihna hanga Christ Jesu sawltakpi Paul le i sanggampa Timothy in, Corinth a Pasian pawlpi tung le Achaia gam sung tenga misiangte khempeuh tungah:2 I Pa Pasian le Topa Jesu Christ tung pana hehpihna le lemna no tungah om ta hen.3 Eite Topa Jesu Pasian le Pa, khuatuahna Pa le hehnepna khempeuh Pasian kiphat ta hen.4 Pasian tung pana ka ngah uh hehnepna tawh gim thuakte ka hehnep theih nadingun amah in kote ka gim thuakna khempeuh panun hong hehnem hi.5 Ahang in, kote nuntakna sunga hong luang Christ thuaknate bang tektekin Christ tungtawna hong pai kote hehnepna a dimlet hi.6 Kote ka lungdon uh leh note hehnepna le hotkhiat nading ahi hi; kote hong kihehnem leh tua in kote thuak bangbang na thuak zawh nading uh note thuakzawhhatna hong guan hehnepna ahi hi.7 Ko thuakte bang tektek na thuakna uh le kote hehnepna na ngah manun note adinga ka lametna uh a kip hi.8 Sanggamte aw, Asia gama ka thuak uh haksatnate thu theihsak lo-a na om ding uh ka deih kei hi. Nuntakna nangawn khahsuah nading zahin kote thuak zawhzah valin hong kinehcih hi.9 Hitakpi hi, ka lungsimun sihna thu khenna a thuak khinin ka kingaihsun uh hi. Ahi zongin ko le ko kimuang loin misite a thosak Pasian ka muan nadingun hih thu a piang ahi hi.10 Amah in kote tua banga lauhuai sihtheihna panin hong hukhia khin a, hong hukhia lai ding hi. Na thungetna uh tawh nong huhna uh hangin amah in hong hukhia lai ding ci-in amah ka lamen uh hi.11 Tua ciangin mi tampite thungetna dawnga, hehpih angvanna ko tungah hong kipia ahi manin kote tangin mi tampite in lungdamna a ko kik ding uh hi.12 Kote kisialhna hih ahi hi: Leitunga ka gamtatnate uh le a diakdiakin note tawh i kizopna thu ah kote ngaihsutna zang loin Pasian tung pana sianthona le cihtakpina tawh ka gamtatna uh ka lungsim kitheihna un teci a pang hi. Kote in leitung pilna tawh kizui-in hih loin Pasian hehpihna tawh kizui-in tua bangin ka hih uh hi.13 Ahang in, note in na sim theih loh ding uh le na theihtel loh dingun bangmah kong gelh kei uh hi.14 Tua ciangin note in kote a kim lo-a nong theihsa uh bangin Topa Jesu ni ciangin kote in note kong kisialhpih ding bangun note in zong kote hong kisialhpih thei ding ci-in a cingtaka na theihtel takpi ding uh ka lamen hi.15 Hih mah ka muan manin nihvei na hamphat theih nadingun note kianga hawh masak dingin ka geel hi.16 Macedonia a ka pai kawmin no kiangah hong hawhin, Macedonia pan kong ciah ciangin hong bang leuleu lenga, Judea ka manawh ciangin hong kha le uhcin ci-in ka geel hi.17 Hici-a ka geel ciangin baihtaka geelziau ka hi hiam? Ahikeh lei mite hih bangin, Hihi, hihi,” le “Hikei, hikei,” cih a thuah lel ka hi hiam?18 Ahi hangin Pasian a muanhuai takpi bangin kote in note tunga kong thupuak uh, “Hihi,” le “Hikei,” a hikhawm kei hi.19 Ahang in, note lakah kei le Silas le Timothy in kong hilh uh Pasian Tapa Jesu Christ thu ah, “Hihi” le “Hikei,” cih a hikhawm kei hi. Ahi hangin ama sungah, “Hihi,” cih a hiden hi.20 Ahang in, Pasian in bangzah ta in thuciam a bawl khin zongin tuate Christ sungah,"Hihi," cih ahi khin hi. Tua ahi ciangin ama tungtawnin Pasian minthan nadingin eite in, “Amen,” i ci hi.21 Tu-in Christ sungah note le kote kiptaka hong ding khawmsakpa Pasian ahi hi.22 Amah in eite sathau hong nilh zo a, ama hong neihna seal eite tungah hong khenin, hong tung ding ciamna-in khamkholhna ama Kha eite lungsungah hong koihsak hi.23 Corinth ah kong kileh kik lohna note kong dopna ahilam ka teci ding Pasian ka ko hi.24 Note upna tunga kiliansak hi loin, note na upna hangun kiptaka ding na hi manun, na lungnop nadingun no tawh a semkhawm ka hizaw hi.
2 Corinthians 1
Introduction
1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,
To the church of God which is at Corinth with all the saints who are throughout Achaia:
2 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort,4 who comforts us in all our affliction so that we will be able to comfort those who are in any affliction with the comfort with which we ourselves are comforted by God.5 For just as the sufferings of Christ are ours in abundance, so also our comfort is abundant through Christ.6 But if we are afflicted, it is for your comfort and salvation; or if we are comforted, it is for your comfort, which is effective in the patient enduring of the same sufferings which we also suffer;7 and our hope for you is firmly grounded, knowing that as you are sharers of our sufferings, so also you are sharers of our comfort.
8 For we do not want you to be unaware, brethren, of our affliction which came to us in Asia, that we were burdened excessively, beyond our strength, so that we despaired even of life;9 indeed, we had the sentence of death within ourselves so that we would not trust in ourselves, but in God who raises the dead;10 who delivered us from so great a peril of death, and will deliver us, He on whom we have set our hope. And He will yet deliver us,11 you also joining in helping us through your prayers, so that thanks may be given by many persons on our behalf for the favor bestowed on us through the prayers of many.
Paul's Integrity
12 For our proud confidence is this: the testimony of our conscience, that in holiness and godly sincerity, not in fleshly wisdom but in the grace of God, we have conducted ourselves in the world, and especially toward you.13 For we write nothing else to you than what you read and understand, and I hope you will understand until the end;14 just as you also partially did understand us, that we are your reason to be proud as you also are ours, in the day of our Lord Jesus.
15 In this confidence I intended at first to come to you, so that you might twice receive a blessing;16 that is, to pass your way into Macedonia, and again from Macedonia to come to you, and by you to be helped on my journey to Judea.17 Therefore, I was not vacillating when I intended to do this, was I? Or what I purpose, do I purpose according to the flesh, so that with me there will be yes, yes and no, no at the same time? 18 But as God is faithful, our word to you is not yes and no.19 For the Son of God, Christ Jesus, who was preached among you by us-by me and Silvanus and Timothy-was not yes and no, but is yes in Him.20 For as many as are the promises of God, in Him they are yes; therefore also through Him is our Amen to the glory of God through us.21 Now He who establishes us with you in Christ and anointed us is God,22 who also sealed us and gave us the Spirit in our hearts as a pledge.
23 But I call God as witness to my soul, that to spare you I did not come again to Corinth.24 Not that we lord it over your faith, but are workers with you for your joy; for in your faith you are standing firm.