previous next

2 KORINT 5

Pangarapan ampa sihol ni uhur ni si Paulus bani angkula na baru

1 Ai ibotoh hanami do, anggo irumbakkon lampo-lamponami na i dunia on, adong do bannami rumah humbani Naibata, rumah na so pinauli ni tangan, na totap sadokah ni dokahni i nagori atas. (Joh. 4:19; 2 Ptr. 1:13, 14.)

2 Ai sadokah ijon marhoih do hanami, anjaha masihol manolukkon ianannami na hun nagori atas ai, (Rom 8:23.)

3 ase marhitei na manolukkon ai, seng talanjang hanami dapot.

4 Ai sanggah i parlampo-lampoan on hanami, marhoih do hanami anjaha boratan, halani sihol uhurnami, ase ulang itanggali, tapi isolukkon ma lah, ase ibondut hagoluhan ai na ra matei on. (1 Kor. 15:53.)

5 Tapi na pasirsirhon hanami hujai, ai ma Naibata, na mambere bannami Tonduy in songon sikoram. (bd. 1:22; Rom 8:16, 23; Ep. 1:13, 14.)

6 Ase tenger do uhurnami tongtong, anjaha ibotoh hanami, daoh ope hanami humbani Tuhan in, sadokah marianan hanami ibagas angkula on, (Heb. 11:13.)

7  ai ibagas haporsayaon do pardalanannami, lape ibagas na mangidah. (1 Kor. 13:12.)

8 Tenger do uhurnami, anjaha malasan do uhurnami pindah humbani angkula on, laho marianan rap pakon Tuhan in. (Pil. 1:23.)

9 Halani ai iporluhon hanami do, ase harosuhNi hanami, atap sanggah ibagas angkula atap dob tanggal humbani angkula. (Ps. 39:13.)

10  Ai maningon talar do hita haganup i lobei ni paruhuman ni Kristus, ase ijalo bei domu hubani na hinorjahonni, sanggah ibagas angkula, atap na madear atap na masambor. (Lah. 17:31; Rom 2:16; 14:10.)

Jabatan pardearan


11 Ai pe, halani ibotoh hanami, biar bani Tuhan in, iojur hanami do jolma in ase porsaya; tapi talar do hanami bani Naibata, anjaha arap do uhurnami, talar do homa hanami ibagas panggora ni uhur nasiam.

12 Sedo na mangulaki hanami na mamuji-muji dirinami i lobei nasiam, tapi mambere dalan do bani nasiam, ase adong pamujion nasiam pasal hanami marimbang hasoman, na mamuji-muji diri pasal pardarat sedo pasal paruhuran. (bd. 3:1.)

13 Ai anggo siaran hanami, halani Naibata do ai; anjaha anggo maruhur hanami, halani nasiam do.

14 Ai holong ni uhur ni Kristus do na mangatur hanami, halani ibotoh hanami, anggo domma matei Na sada in manghophop haganup, na dob matei do sidea haganup. (Rom 14:7, 8.)

15 Anjaha manghophop haganup do Ia matei, ase ulang manggoluh bani dirini bei na manggoluh in, tapi ase manggoluh sidea Bani, na dob matei anjaha mulak manggoluh manghophop sidea. (1 Tim. 2:6.)

16 Halani ai seng itanda hanami be atap ise mangihutkon pardagingon; anjaha anggo itanda hanami pe na ijia Kristus mangihutkon pardagingon, tapi seng be sonai panandaionnami sonari.

17  Ase barang ise ibagas Kristus, na tinompa na baru ma in. Domma salpu sisapari, tonggor ma, domma gabe na baru. (Rom 8:1, 10; Gal. 6:15; Pangk. 21:5.)

18 Haganupan ai humbani Naibata do; ai Ia do padearhon hita Bani marhitei Kristus, anjaha ibere do bannami jabatan pardearan in. (Rom 5:10.)

19 Ai ipadear Naibata do dunia on Bani ibagas Kristus, marhitei na so i hira bani sidea panlanggaron ni sidea, anjaha iondoskon do bannami ambilan pardearan in. (Rom 3:24, 25; Kol. 1:19, 20.)

20 Ase utusan ni Kristus do hanami, sahira Naibata do mangojur marhitei hanami. Gantih ni Kristus do hanami mangelek: Sai ra ma nasiam padearon bani Naibata! (Jes. 52:7.)
21  On do ibahen Naibata: Manghopkop hita gabe dousa do Ia, na so mananda dousa, ase gabe hapintoran ni Naibata hita ibagas Ia. (Gal. 3:13; Pil. 3:9; Heb. 4:15.)

2 Corinthians 5

Living by Faith, Not by Sight

1 For we know that if our earthly house, the tent we live in,s is dismantled,t we have a building from God, a house not built by human hands, that is eternal in the heavens.2 For in this earthly houset we groan, because we desire to put ont our heavenly dwelling,3 if indeed, after we have put ons our heavenly house,t we will not be found naked.4 For we groan while we are in this tent,s since we are weighed down,t because we do not want to be unclothed, but clothed, so that what is mortal may be swallowed up by life.5 Now the one who prepared us for this very purposet is God, who gave us the Spirit as a down payment.t6 Therefore we are always full of courage, and we know that as long as we are alive here on eartht we are absent from the Lord –7 for we livet by faith, not by sight.8 Thus we are full of courage and would prefer to be awayt from the body and at home with the Lord.9 So then whether we are alivet or away, we make it our ambition to please him.t

10 For we must all appear before the judgment seat of Christ,s so that each one may be paid back according to what he has done while in the body, whether good or evil.t

The Message of Reconciliation

11 Therefore, because we know the fear of the Lord,t we try to persuadet people,t but we are well knownt to God, and I hope we are well known to your consciences too.12 We are not trying to commendt ourselves to you again, but are giving you an opportunity to be proud of us,t so that you may be able to answer those who take pridet in outward appearancet and not in what is in the heart.13 For if we are out of our minds, it is for God; if we are of sound mind, it is for you.14 For the love of Christt controls us, since we have concluded this, that Christt died for all; therefore all have died.15 And he died for all so that those who live should no longer live for themselves but for him who died for them and was raised.t16 So then from now on we acknowledget no one from an outward human point of view.t Even though we have known Christ from such a human point of view,t now we do not know him in that way any longer.17 So then, if anyone is in Christ, he is a new creation; what is old has passed awayt – look, what is news has come!t18 And all these things are from God who reconciled us to himself through Christ, and who has given us the ministry of reconciliation.19 In other words, in Christ God was reconciling the world to himself, not counting people’s trespasses against them, and he has given ust the message of reconciliation.20 Therefore we are ambassadors for Christ, as though God were making His pleat through us. We plead with yout on Christ’s behalf, “Be reconciled to God!”

21 Godt made the one who did not know sins to be sin for us, so that in hims we would become the righteousness of God.