彼得后书 1
问安
1 耶稣基督的奴仆和使徒西门彼得,
致那些藉着我们的神、救主耶稣基督的义,与我们领受同样宝贵信仰的人:
2 愿恩典与平安,藉着你们真正认识神,我们的主耶稣,多多地加给你们!
在信心里成长
3 主耶稣t神性的大能,因我们真正认识以自己的荣耀和美德召唤我们的那一位,就把一切有关生命和敬神的事都赐给了我们。4 藉着这荣耀和美德t,他把那些又宝贵又极大的应许赐给了我们,好使你们能藉着这些应许,逃脱世上因欲望而来的衰朽t,成为在神的本性上有份的人。5 是的,也正是为此,你们应当尽量地殷勤,在信仰上加美德;在美德上加知识;6 在知识上加自制;在自制上加忍耐;在忍耐上加敬神;7 在敬神上加弟兄之情;在弟兄之情上加爱;8 因为你们如果有了这些,并且不断增多这些,它们就会使你们在真正认识我们主耶稣基督的事上,不会成为懒惰的t或不结果子的人;9 就是说,没有具备这些的就是瞎眼的,他只看得见眼前的,忘记自己过去的罪孽已经得了洁净。10 所以弟兄们,你们当更加努力地确定你们所蒙的召唤和拣选。要知道,如果你们如此行,就绝不会跌倒;11 而这样,你们就丰丰富富地得到供应,进入我们的主、救主耶稣基督永恒的国度。
12 所以,虽然你们已经知道这些事,又在你们已有的真理上得了坚固,我还是要t不断地提醒你们。13 我认为,只要我还在这帐篷里,就理当用提醒的话来激发你们,14 因为我知道我脱离这帐篷的时候快到了,就像我们的主耶稣基督也曾向我指明的。15 我也要努力,使你们在我离世以后,时常想起这些事。
可信的预言
16 要知道,我们从前让你们明白我们主耶稣基督的大能和他来临的事,并不是随从巧言编造的故事,相反,我们是亲眼见过他威荣的人。
17 他从父神领受尊贵和荣耀的时候,从那威严的荣耀中,有这样的声音向他传来,说:
“这是我的爱子,
我所喜悦的。”t
18 这从天上传来的声音,是我们与他一起在圣山上的时候听见的,19 并且我们有先知更确切的话语。你们如果留心这些话语,把它当做照耀在暗处的灯,一直到天光破晓、晨星在你们心中升起,你们就做得很好了。20 你们首先要知道这一点:经上的一切预言都不是出于人自己的解释t;21 因为预言从来不是藉着人的意思传来的,而是人受圣灵的感动t说出从神而来的话t。
2 Peter 1
Salutation
1 From Simeons Peter,t a slavets and apostle of Jesus Christ, to those who through the righteousness of our Gods and Savior,t Jesus Christ, have been grantedt a faith just as preciousts as ours.
2 May grace and peace be lavished on yout as you growt in the rich knowledget of God and of Jesus our Lord!t
Believers’ Salvation and the Work of God
3 I can pray this because his divine powert has bestowed on us everything necessaryt for life and godliness through the rich knowledget of the one who calleds us byt his own glory and excellence.4 Through these thingsts he has bestowed on us his precious and most magnificent promises, so that by means of what was promisedt you may become partakers of the divine nature,s after escapingt the worldly corruption that is produced by evil desire.t5 For this very reason,ts make every effortt to add to your faith excellence,t to excellence, knowledge;6 to knowledge, self-control; to self-control, perseverance;t to perseverance, godliness;7 to godliness, brotherly affection; to brotherly affection, unselfishs love.ts8 For ift these things are really yourst and are continually increasing,s they will keep you from becomingt ineffective and unproductive in your pursuit oft knowing our Lord Jesus Christ more intimately.t9 Butt concerning the one who lacks such thingst – he is blind. That is to say, he ist nearsighted, since he has forgotten about the cleansing of his past sins.10 Therefore, brothers and sisters,t make every effort to be sure of your calling and election.ts For by doing thist you will nevert stumble into sin.t
11 For thus an entrance into the eternal kingdom of our Lord and Savior, Jesus Christ, will be richly provided for you.
Salvation Based on the Word of God
12 Therefore, I intend to remind you constantlyt of these things even though you know them and are well established in the truth that you now have.13 Indeed, as long as I am in this tabernacle,ts I consider it right to stir you up by way of a reminder,14 since I know that my tabernacle will soon be removed,t becauset our Lord Jesus Christ revealed this to me.s
15 Indeed, I will also make every effort that, after my departure, you have a testimony of these things.s
16 For we did not follow cleverly concocted fables when we made known to you the power and returnt of our Lord Jesus Christ;t no,t we weret eyewitnesses of hist grandeur.s17 For he received honor and glory from God the Father, when thatt voice was conveyed to him by the Majestic Glory: “This is my dear Son, in whom I am delighted.”ts18 When this voice was conveyed from heaven, we ourselvest heard it, for we were with him on the holy mountain.t19 Moreover,t wes possess the prophetic word as an altogether reliable thing.t You do well if you pay attentiont to thist as you wouldt to a light shining in a murky place, until the day dawns and the morning stars rises in your hearts.s20 Above all, you do well if you recognizet this:t No prophecy of scripture ever comes about by the prophet’s own imagination,ts
21 for no prophecy was ever borne of human impulse; rather, ment carried along by the Holy Spirit spoke from God.