previous next

2 Petrusbrevet 2

Se upp med falsk undervisning

1 Men det fanns också profeter som spred falska budskap bland Israels folk, precis som det ska finnas människor som sprider falsk undervisning bland er. De ska smyga in lögner om Gud som förstör er tro. Ja, de ska till och med förneka Herren Jesus, han som har köpt dem fria från deras slaveri under synden. Men genom detta ska de själva gå evigt förlorade.2 Många kommer att följa dem och delta i deras vilda och omoraliska liv, och för deras skull kommer Jesus sanna vägt att få dåligt rykte.t

3 I sitt begär efter makt och pengar ska de lura er med påhittade historier. Men Gud har för länge sedan lovat att straffa dem, och de är på väg att gå evigt förlorade.
4 Gud skonade ju inte de änglar som gjorde uppror mot honom, utan kastade ner dem i den mörka avgrunden, där de nu sitter fängslade i väntan på Gud straff.t5 Han skonade inte heller de människor som levde på Noas tid, och som vägrade att lyssna när Noa berättade om den rättvisa dom som skulle drabba dem. Den gången räddade Gud bara Noa och sju andra när han lät den stora översvämningen utplåna alla onda människor.t6 Gud straffade också städerna Sodom och Gomorra, och lät dem förvandlas till askhögar. Han ville visa vilket straff som väntar dem som inte lyder Gud.

7-8 Men han räddade en person som bodde i Sodom, och det var Lot. Lot levde nämligen efter Guds vilja, och han plågades svårt av att dag efter dag tvingas se och höra talas om dessa onda människors vilda och omoraliska liv.t
9 Gud har alltså makt att rädda dem som lyder honom, när de möter olika svårigheter. Men han har också makt att straffa dem som är olydiga mot honom, ända fram till domens dag då han ska döma dem för evigt.10 Han straffar särskilt dem som drivs av sina smutsiga sexuella begär och vägrar att låta Gud styra deras liv, precis som de människor med ett falskt budskap som jag just talade om. Dessa människor är kaxiga och självsäkra. De drar sig inte för att håna andevärldens makter,

11 trots att Guds änglar, som är mycket starkare och mäktigare än oss människor, inte vågar komma till Gud med några anklagelser mot andevärldens makter.
12 Ja, dessa som sprider falsk undervisning hånar sådant som de inte känner till. De är som oförståndiga djur, som bara följer sina instinkter och är födda till att fångas och dödas. Och precis som djuren går under, ska de gå under för evigt.13 De ska själva få lida för allt det lidande de har orsakat. Dessa människor älskar att festa mitt på ljusa dagen. De är en skam och vanära där de sitter med och äter vid era samlingar, samtidigt som de ägnar sig åt sina syndiga njutningar.14 De kan inte se på en kvinna utan att tänka på sex, och de får aldrig nog av synden. De lurar människor som är osäkra på vad de tror och får också dem att synda, och de är duktiga på att leva på andras pengar. Men Gud ska straffa dem för allt ont de gör.15 De har övergett den rätta vägen och har gått vilse precis som Bileam, Bosors son. Han älskade att tjäna pengar på att göra det som var ont.

16 Men Gud hejdade profeten Bileam när han tänkte framföra ett falskt budskap i Guds namn. Gud lät en åsna tala till honom med människoröst.t
17 De som sprider falsk undervisning är som uttorkade brunnar, och som dimmoln som jagas av stormvinden. De lovar den törstige vatten, men de har inget att ge.t Därför väntar helvetets mörker på dem.18 De talar vackert, men deras löften är tomma. Genom att locka med ett vilt och omoraliskt liv, där människor får följa sina onda begär, lurar de till sig nya troende som just har lämnat ett liv i synden.19 De lovar människor frihet, men de är själva slavar under synder som gör att de går evigt förlorade. En människa är ju slav under det som behärskar henne.20 Om de som har flytt från den här världens omoral genom att lära känna Herren Jesus Kristus, vår Räddare, än en gång blir infångade och slavar under synden, då är deras situation värre än förut.21 Ja, det hade varit bättre för dem att aldrig få reda på rätta sättet att leva, än att först lära känna Guds vilja och sedan vända ryggen åt allt som han har befallt dem.

22 Det har gått med dem, precis som det står i det gamla ordspråket: "Hunden vänder åter till sina spyor"t, och "Ett tvättat svin vältrar sig i smutsen igen."

2 Peter 2

The False Teachers’ Ungodly Lifestyle

1 But false prophets arose among the people, just as there will be false teachers among you.s These false teacherst wills infiltrate your midstt with destructive heresies,t even to the point oft denying the Master who bought them. As a result, they will bringt swift destruction on themselves.2 And many will follow their debauched lifestyles.t Because of these false teachers,t the way of truth will be slandered.t

3 And in their greed they will exploit you with deceptive words. Theirt condemnation pronounced long agot is not sitting idly by;t theirt destruction is not asleep.
4 For if God did not spare the angels who sinned,t but threw them into hellt and locked them upt in chainss in utter darkness,t to be kept until the judgment,5 and if he did not spare the ancient world, but did protect Noah, a herald of righteousness, along with seven others,t when Godt brought a flood on an ungodly world,t6 and if he turned to ashes the cities of Sodom and Gomorrah when he condemned them to destruction,sts having appointedt them to serve as an examplet to future generations of the ungodly,t7 and if he rescued Lot, a righteous man in anguish over the debauched lifestyle of lawlesst men,t8 (for while he lived among them day after day, that righteous man was tormented in his righteous soult by the lawless deeds he saw and heardt)9 – if so,t then the Lord knows how to rescue the godly from their trials,t and to reserve the unrighteous for punishmentt at the day of judgment,

10 especially those who indulge their fleshly desirest and who despise authority.
Brazen and insolent,t they are not afraid to insultt the glorious ones,t
11 yet event angels, who are much more powerful,t do not bring a slanderoust judgment against them before the Lord.s12 Butt these men,t like irrational animals – creatures of instinct, born to be caught and destroyedt – do not understand whomt they are insulting, and consequentlyt in their destruction they will be destroyed,t13 suffering harm as the wages for their harmful ways.t By considering it a pleasure to carouse in broad daylight,t they are stains and blemishes, indulgingt in their deceitful pleasures when they feast together with you.14 Their eyes,t full of adultery,t never stop sinning;t they enticet unstable people.t They have trained their hearts for greed, these cursed children!t15 By forsaking the right path they have gone astray, because they followed the way of Balaam son of Bosor,t who loved the wages of unrighteousness,t

16 yet was rebukedt for his own transgression (a dumb donkey,t speaking with a human voice,t restrained the prophet’s madness).s
17 These ment are waterless springs and mists driven by a storm, for whom the utter depths of darknesst have been reserved.18 For by speaking high-sounding but empty wordst they are able to entice,t with fleshly desires and with debauchery,t peoplet who have just escapedt from those who reside in error.t19 Although these false teachers promiset such peoplet freedom, they themselves are enslaved tot immorality.t For whatever a person succumbs to, to that he is enslaved.t20 For if after they have escaped the filthy thingst of the world through the rich knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ,s theyt again get entangled in them and succumb to them,t their last state has become worse for them than their first.21 For it would have been better for them never to have known the way of righteousness than, having known it, to turn back from the holy commandment that had been delivered to them.

22 They are illustrations of this true proverb:t “A dog returns to its own vomit,”t and “A sow, after washing herself,t wallows in the mire.”t