previous next

彼得后书 2

假先知和假师傅

1 从前在百姓中有假先知起来,将来在你们中间也必有假师傅,私自引进陷害人的异端,连买他们的主他们也不承认,自取速速地灭亡。2 将有许多人随从他们邪淫的行为,便叫真道因他们的缘故被毁谤。

3 他们因有贪心,要用捏造的言语在你们身上取利。他们的刑罚,自古以来并不迟延;他们的灭亡也必速速来到t*。
4 就是天使犯了罪,上帝也没有宽容,曾把他们丢在地狱,交在黑暗坑中,等候审判。5 上帝也没有宽容上古的世代,曾叫洪水临到那不敬虔的世代,却保护了传义道的 挪亚一家八口。6 又判定 所多玛、 蛾摩拉,将二城倾覆,焚烧成灰,作为后世不敬虔人的鉴戒;7 只搭救了那常为恶人淫行忧伤的义人 罗得。(8 因为那义人住在他们中间,看见听见他们不法的事,他的义心就天天伤痛。)9 主知道搭救敬虔的人脱离试探,把不义的人留在刑罚之下,等候审判的日子。

10 那些随肉身、纵污秽的情欲、轻慢主治之人的,更是如此。

他们胆大任性,毁谤在尊位的,也不知惧怕。
11 就是天使,虽然力量权能更大,还不用毁谤的话在主面前告他们。12 但这些人好像没有灵性,生来就是畜类,以备捉拿宰杀的。他们毁谤所不晓得的事,正在败坏人的时候,自己必遭遇败坏。13 行的不义,就得了不义的工价。这些人喜爱白昼宴乐,他们已被玷污,又有瑕疵,正与你们一同坐席,就以自己的诡诈为快乐。14 他们满眼是淫色t*,止不住犯罪,引诱那心不坚固的人,心中习惯了贪婪,正是被咒诅的种类。15 他们离弃正路,就走差了,随从 比珥之子 巴兰的路。 巴兰就是那贪爱不义之工价的 先知,

16 他却为自己的过犯受了责备;那不能说话的驴以人言拦阻先知的狂妄。
17 这些人是无水的井,是狂风催逼的雾气,有墨黑的幽暗为他们存留。18 他们说虚妄矜夸的大话,用肉身的情欲和邪淫的事引诱那些刚才脱离妄行的人。19 他们应许人得以自由,自己却作败坏的奴仆,因为人被谁制伏就是谁的奴仆。20 倘若他们因认识主—救主耶稣基督,得以脱离世上的污秽,后来又在其中被缠住、制伏,他们末后的景况就比先前更不好了。21 他们晓得义路,竟背弃了传给他们的圣命,倒不如不晓得为妙。22 俗语说得真不错:
狗所吐的,它转过来又吃;
猪洗净了又回到泥里去滚;
这话在他们身上正合式。

2 Peter 2

The False Teachers’ Ungodly Lifestyle

1 But false prophets arose among the people, just as there will be false teachers among you.s These false teacherst wills infiltrate your midstt with destructive heresies,t even to the point oft denying the Master who bought them. As a result, they will bringt swift destruction on themselves.2 And many will follow their debauched lifestyles.t Because of these false teachers,t the way of truth will be slandered.t

3 And in their greed they will exploit you with deceptive words. Theirt condemnation pronounced long agot is not sitting idly by;t theirt destruction is not asleep.
4 For if God did not spare the angels who sinned,t but threw them into hellt and locked them upt in chainss in utter darkness,t to be kept until the judgment,5 and if he did not spare the ancient world, but did protect Noah, a herald of righteousness, along with seven others,t when Godt brought a flood on an ungodly world,t6 and if he turned to ashes the cities of Sodom and Gomorrah when he condemned them to destruction,sts having appointedt them to serve as an examplet to future generations of the ungodly,t7 and if he rescued Lot, a righteous man in anguish over the debauched lifestyle of lawlesst men,t8 (for while he lived among them day after day, that righteous man was tormented in his righteous soult by the lawless deeds he saw and heardt)9 – if so,t then the Lord knows how to rescue the godly from their trials,t and to reserve the unrighteous for punishmentt at the day of judgment,

10 especially those who indulge their fleshly desirest and who despise authority.
Brazen and insolent,t they are not afraid to insultt the glorious ones,t
11 yet event angels, who are much more powerful,t do not bring a slanderoust judgment against them before the Lord.s12 Butt these men,t like irrational animals – creatures of instinct, born to be caught and destroyedt – do not understand whomt they are insulting, and consequentlyt in their destruction they will be destroyed,t13 suffering harm as the wages for their harmful ways.t By considering it a pleasure to carouse in broad daylight,t they are stains and blemishes, indulgingt in their deceitful pleasures when they feast together with you.14 Their eyes,t full of adultery,t never stop sinning;t they enticet unstable people.t They have trained their hearts for greed, these cursed children!t15 By forsaking the right path they have gone astray, because they followed the way of Balaam son of Bosor,t who loved the wages of unrighteousness,t

16 yet was rebukedt for his own transgression (a dumb donkey,t speaking with a human voice,t restrained the prophet’s madness).s
17 These ment are waterless springs and mists driven by a storm, for whom the utter depths of darknesst have been reserved.18 For by speaking high-sounding but empty wordst they are able to entice,t with fleshly desires and with debauchery,t peoplet who have just escapedt from those who reside in error.t19 Although these false teachers promiset such peoplet freedom, they themselves are enslaved tot immorality.t For whatever a person succumbs to, to that he is enslaved.t20 For if after they have escaped the filthy thingst of the world through the rich knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ,s theyt again get entangled in them and succumb to them,t their last state has become worse for them than their first.21 For it would have been better for them never to have known the way of righteousness than, having known it, to turn back from the holy commandment that had been delivered to them.

22 They are illustrations of this true proverb:t “A dog returns to its own vomit,”t and “A sow, after washing herself,t wallows in the mire.”t