previous next

2 PITRUS 2

Ulun migigiangku ra mangingila'

1 Paat ra galing i, mokoondo' noyo ulun migigiangku ra nabi' intor ra bulu ru Jaudi, am mogondo' niak ra taatanga' minno ra mokoondo' sumalula' niak ulun migigiangku ra mangingila'. Mangila' ilo ondo' kalo motopot am ondo' mampalayau ra ulun. Magali' ilo ra Tuan ondo' nampalabus risilo. Ginio bo mangkinibit risilo mapuso ra maagu no. 2 Kabalu' pana koson raginio, masuang ulun tumilu ra kinibit ru guang malaat nilai i. Am binaal nilai ti noyo mangkinibit ra masuang bo ulun magasab ra Ralan Katapatan.

3 Ulun migigiangku ra mangingila' rano maringkumaa' am mansail ra tutunungon nilai ti noyo maguyum ilo ayuk ra ampos nilo galama'. Kaa' pinatampos noyo kalalair ukum pataakin risilo am kapusaan ondo' inaru' no, maginaa noyo risilo.

4 Masundu ondo' nambaal ra tula rano pana kalo pinoloso ri Aki Kapuuno', kaa' inukuman No, am pinatiran ra naraka. Binangkil ilo ra intok molondomt suku' Orou Pangakiman.

5 Koson niak ra ulun malaat ra galing i, kalo pinoloso ri Aki Kapuuno'. Paat ragili namparatong Io bo ra rosob maayo risilo. I Nuh ayuk am poyo tulu' ngaulun ra bokon ondo' binayag, nga io noyo ondo' napatanou ra katapatan ri Aki Kapuuno'.
6 Mogondo' niak ra atan kulaan sauk ru ulun bandar Sodom am Gomora: Inukum ilo solobo' ri Aki Kapuuno' karuruo bandar i. Ginio binaal No koson ra pampakaraan atan kulaan balos Nano ra ulun malaat. 7 Kaa' i Lot binayag, nga io sangulun motopot; sinindualan guang nano ru ulun malaat ondo' nambaal ra pansasawaan.

8 I Lot ti ulun moonsoi toojo. Kaa' siminimpung io risilo, am moonong orou makito am morongog no ra baal malaat nilai i, saboi sinindualan guang nali.
9 Ngaangai' raginio mampakito ra Tuhan noyo makapandai atan koson mamayag ra ulun ondo' mampakatasu' Riso paat ilo makatuum ra pangkinaman. Am mangaru' Io niak ra kalo labusin no ulun malaat rano intor ra ukum ru Orou Pangakiman ra tauli no;

10 mulu' poyo ukumin ulun ondo' mampagagaya' ak ra kinibit ru guang nilo ra majamol am ondo' manalaing ra kuasa' ri Aki Kapuuno'.
Ulun migigiangku ra mangingila' rano makakau' am mangasumbung, saboi kalo mangurumat ilo ra mangunguasa' matulai rano.
11 Kaa' masundu rano pana kalo noyo makakau' manguu' am magasab ra ulun migiangku ra mangingila' rano ra pinaguluan ru Tuhan, kabalu' pana maayo poyo kinaikang am kuasa' nilai no intor ra ulun. 12 Kaa' ulun migigiangku ra mangingila' rano kolondo' guang. Ilo ti koson ak ra maayag mangasigo ondo' rokopon am potoyon ak. Magasab ilo ayuk ra atan ondo' kalo naratian nilai no. Gitio bo kinibit ra ilo ti pusoon. 13 Nga nangimbolo' ilo ra ulun bokon, ginio ra imboloon ilo. Makapaliso ilo ra majanjayan, saboi paat ra matawang pana masaga' ilo ayuk mambaal ra atan ak kinibit ru guang nilai galama'. Makataataman am makauyuyu' ilo paat rumamai ra jajajou. Ondo' kaansayan nilai ti sotopot no, masaga' ayuk mamparuung ramuyun. 14 Ilo ti kalo majaajala' mambaal ra tula am makapaliso ilo ra pansasawaan. Am osoi ak malawo pangintapatan, rukuon nilo palayawo'. Maringkumaa' ilo am ginio kaindalaman nilo. Kaa' ibot ri Aki Kapuuno' no sumoroi risilo. 15 Ilo ti nakalayau nga kalo siminugut ra ralan motopot. Timinilu ilo ra ralan ri Biliam, anak ri Bior ra galing i. I Biliam ti naringkumaa' ayuk ra ruit intor ra kalaatan binaal no.

16 Kaa' sinawai io toojo nga ra kalaatan nali ra kaladai nano minindagu riso mogondo' ra bolos ru ulun. Am ginio nompolonggo' ra baal sasambungon ru nabi' ti.
17 Ulun migigiangku ra mangingila' rano mogondo' ra taur napua' kaapoam gaun ondo' siniaban ru angin mapuor. Pinatampos noyo ri Aki Kapuuno' risilo rondo' intok molondom toojo. 18 Ragu nilai masumbung am sasambungon. Pansasawaan nilono mamparuku' ra ulun ondo' bagu ak poyo timinalikur intor ra kaayagan nakalayau. 19 Ulun migigiangku ra mangingila' rano mambantu' ra ulun rano ra ralan kalabusan, kaa' ilo galama' inulipon noyo ru kinibit malaat ondo' mamuso risilo ra tauli no. Nga osoi ak kuasaan ru atan ak pana kalaatan, ulipon io niak ru ginio. 20 Ulun ondo' nakaulig noyo ri Jisus Kristus, Tuhan am Mamamayag takau, kalo bo kuasaan ilo ru kalaatan ru tana' ti ondo' mampajamol ra kaayagan ru ulun. Kaa' amun sumaguli' ilo ra kalaatan nilai, saboi kalaan ilo ru kuasa' malaat no, pupus no lumaat poyo kaayagan nilo intor ra talimpuun i. 21 Moonsoi poyo ru ulun koson raginio kalo igogondo' pakaulig ra ralan katapatan ri Aki Kapuuno', intor ra ilo makaulig tojojo, kaa' ra tauli kalo bo sumugut ra panusuban ri Aki Kapuuno' ondo' pinasaboi noyo risilo. 22 Atan ondo' nasauk risilo ti, norontop bo ra abig ragitio: “Uku' mampalua', akanon no saguli',” am “Bauwi ra pinariu', lumuoi saguli' ra losok.”

2 Peter 2

1 But there arose false prophets also among the people, as among you also there shall be false teachers, who shall privily bring in destructive heresies, denying even the Master that bought them, bringing upon themselves swift destruction.2 And many shall follow their lascivious doings; by reason of whom the way of the truth shall be evil spoken of.3 And in covetousness shall they with feigned words make merchandise of you: whose sentence now from of old lingereth not, and their destruction slumbereth not.4 For if God spared not angels when they sinned, but cast them down to hell, and committed them to pits of darkness, to be reserved unto judgment;5 and spared not the ancient world, but preserved Noah with seven others, a preacher of righteousness, when he brought a flood upon the world of the ungodly;6 and turning the cities of Sodom and Gomorrah into ashes condemned them with an overthrow, having made them an example unto those that should live ungodly;7 and delivered righteous Lot, sore distressed by the lascivious life of the wicked8 (for that righteous man dwelling among them, in seeing and hearing, vexed his righteous soul from day to day with their lawless deeds):9 the Lord knoweth how to deliver the godly out of temptation, and to keep the unrighteous under punishment unto the day of judgment;10 but chiefly them that walk after the flesh in the lust of defilement, and despise dominion. Daring, self-willed, they tremble not to rail at dignities:11 whereas angels, though greater in might and power, bring not a railing judgment against them before the Lord.12 But these, as creatures without reason, born mere animals to be taken and destroyed, railing in matters whereof they are ignorant, shall in their destroying surely be destroyed,13 suffering wrong as the hire of wrong-doing; men that count it pleasure to revel in the day-time, spots and blemishes, revelling in their deceivings while they feast with you;14 having eyes full of adultery, and that cannot cease from sin; enticing unstedfast souls; having a heart exercised in covetousness; children of cursing;15 forsaking the right way, they went astray, having followed the way of Balaam the son of Beor, who loved the hire of wrong-doing;16 but he was rebuked for his own transgression: a dumb ass spake with man’s voice and stayed the madness of the prophet.17 These are springs without water, and mists driven by a storm; for whom the blackness of darkness hath been reserved.18 For, uttering great swelling words of vanity, they entice in the lusts of the flesh, by lasciviousness, those who are just escaping from them that live in error;19 promising them liberty, while they themselves are bondservants of corruption; for of whom a man is overcome, of the same is he also brought into bondage.20 For if, after they have escaped the defilements of the world through the knowledge of the Lord and Saviour Jesus Christ, they are again entangled therein and overcome, the last state is become worse with them than the first.21 For it were better for them not to have known the way of righteousness, than, after knowing it, to turn back from the holy commandment delivered unto them.22 It has happened unto them according to the true proverb, The dog turning to his own vomit again, and the sow that had washed to wallowing in the mire.